Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
footage Substantiv
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
len Substantiv
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
longitude Substantiv
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
length Substantiv
▶ Dekl. Länge f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tallness Substantiv
Dekl. (Lebens-)Umstände m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
circumstances pl
Substantiv
Längen f
longitudes Substantiv
Längen f
lengths Substantiv
langen ausreichen
to be sufficient Verb
längen, recken
to elongate Verb
lebens-erhaltend
life-sustaining
Dekl. (Lebens)Gefahr f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
danger Substantiv
Lebens- und Arbeitsereignisse
Life and Work Events Substantiv
Längen- und Zuschlagsrechnung f
length and allowance calculation Substantiv
den lieben langen Tag
the whole blessed day
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens
public figure
der Fluch seines Lebens
the bane of his life
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens
socialite Substantiv
die bescheidenen Dinge des Lebens
the humble things in life
die praktischen Dinge des Lebens
practicalities
die beste Zeit seines Lebens haben
have the time of one's life
die Höhen und Tiefen des Lebens
the vicissitudes of life
der langen Rede kurzer Sinn ...
the long and short of it is ...
Napoleon verbrachte die letzten Jahre seines Lebens in Verbannung.
Napoleon spent the last years of his life in exile.
mit denen sie die nächsten Jahre ihres Lebens verbringen
with whom they are spending the next few years of their life with
die guten Seiten des Lebens, das Schöne am Leben
the good things in life
Nach dem langen Winter schau ich ziemlich käsig aus.
After the long winter I look rather pasty.
sein Zimmer lag ganz am Ende eines langen, dunklen Flurs.
his room was situated right at the end of a long, dark hall(way).
Da alle Frauen ein kleines Schwarzes trugen fühlte ich mich richtig unbehaglich in meinem langen, roten Kleid.
As all the women were wearing little black dresses I felt really uncomfortable in my long red one.
Alle Tiere außer dem Menschen wissen, dass das Hauptziel des Lebens ist, es zu genießen. Samuel Butler, britischer Autor (1835-1902)
All animals, except man, know that the principal busines of life is to enjoy it.
Diese Ruderregatta wurde 1829 ins Leben gerufen / begann 1829 und wird seit 1845 zwischen Putney und Mortlake auf einer 6.779 Meter langen Strecke ausgetragen.
This rowing regatta began in 1829 and since 1845 it has taken place between Putney and Mortlake, a distance of 6,779 metres. (The Boat Race)
Alle anderen Familienmitglieder, die wie die Tante zum Teil etwas deutsch sprechen konnten, lebten im direkten Umfeld und dienten uns somit als interaktives Anschauungsmaterial, das es uns möglich machte, ein Stück weit unter die Oberfläche jenes besagten Lebens abseits der touristischen Pfade einzutauchen. www.urlaube.info
All the other family members that, as the aunt, could speak a little german, lived in our environment and thus, they acted as an interactive illustrative material that made possible for us to dive below the surface of the aforesaid life aside of the touristical paths. www.urlaube.info
organisierte Verbrecherbande f
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen Substantiv
Es kommt hinzu, um die Schwierigkeit des Philosophen noch einmal zu verdoppeln, dass er von sich ein Urtheil, ein ja oder Nein, nicht über die Wissenschaften, sondern über das Leben und den Werth des Lebens verlangt,—dass er ungern daran glauben lernt, ein Recht oder gar eine Pflicht zu diesem Urtheile zu haben, und sich nur aus den umfänglichsten—vielleicht störendsten, zerstörendsten—Erlebnissen heraus und oft zögernd, zweifelnd, verstummend seinen Weg zu jenem Rechte und jenem Glauben suchen muss. www.thenietzschechannel.com
Add to this, by way of once more doubling the difficulties for a philosopher, that he demands of himself a judgment, a Yes or No, not about the sciences but about life and the values of life—that he is reluctant to come to believe that he has a right, or even a duty, to such a judgment, and must seek his way to this right and faith only from the most comprehensive—perhaps most disturbing and destructive—experiences, and frequently hesitates, doubts, and lapses into silence. www.thenietzschechannel.com
Aufregung, Schwindel m maskulinum f
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² fig figürlich , übertr. übertragen Substantiv
Krach, Lärm m maskulinum , Radau m maskulinum , Spektakel n neutrum m
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² Substantiv
organisierte Erpressung im großen Stil f
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² sl. umgsp Umgangssprache Substantiv
Dekl. harte (Nerven-)Probe f femininum , ugs. Schlauch m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² übertr. übertragen Substantiv
Dekl. schmutziges Geschäft -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , NGO Nicht Regierungsorganisationen , mainstream media Mainstreammedien Substantiv
Dekl. Masche -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
racket ²: I. Krach {m}, Lärm, Spektakel {n}, Radau {m}; {übertragen}, {fig.} Krawall {m}; II. {fig.} Wirbel {m}, Aufregung {f}; III. {übertragen} ausgelassene Gesellschaft {f} rauschendes Fest {n}; IV. {übertragen} Vergnügungstaumel {m}, Trubel des Lebens {m}; V. harte (Nerven-)Probe {f}; {übertragen}, {ugs.} Schlauch {m} (in Redewendungen: wie z. B. geschlaucht sein, auf dem Schlauch stehen) ; VI. {ugs.}, {Slang} Schiebung {f}, Schwindel {m}, Schwindeleien {f/Plur.}; {Slang} Erpresserbande {f}; Racket {n}; organisierte Verbrecherbande {f} / Erpressung (im großen Stil); {ugs.} Masche {f} (im verbrecherischen Stil: einträgliches Geschäft);
racket ² umgsp Umgangssprache Substantiv
langgliedrig mit langen, dünnen Armen und Beinen
rangy having long thin legs and arms
anato Anatomie
Longseller / lang verkauftes Buch m
long seller: I. Longseller, ein Buch welches über einen langen Zeitraum gut verkauft wird;
long seller Substantiv
Lebenserhaltungssystem / Life-Support-System -s n
life-support-system {MIL}: I. Lebenserhaltungssystem / Life-Support-System {Mil.} (Bereich: NASA, etc.) System zur Erhaltung des menschlichen Lebens in einer zum Leben nicht geeigneten Umgebung;
life-support-system -s milit Militär Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 1:45:11 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1