| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Anschluss m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
den Anschluss verpassen |
connection
miss the connection | | Substantiv | |
|
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
form printing administrator | EDVelektronische Datenverarbeitung, BerufBeruf | Substantiv | |
|
bestehen
hatte den Kurs bestanden |
pass
had passed the course | | Verb | |
|
folgen
folge dem / der / den |
follow
follow the ... | | Verb | |
|
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Alter |
woman in her forties | | Substantiv | |
|
glühend
feurig |
fiery | | Adjektiv | |
|
in den sauren Apfel beißen |
grasp the nettle | | | |
|
ich schließe mich den Jungen an. |
I'll join the lads. | | | |
|
kann ich bitte den Autotyp wechseln? |
can I change the car model, please? | | | |
|
(den Müll) durchstöbern |
scavenge | | Verb | |
|
den Modezeitplan umdefinieren |
redefine the fashion schedule | | | |
|
den Gang herausnehmen |
put the car in neutral | | | |
|
den Vorschriften entsprechend |
up to code | | Redewendung | |
|
berühre den Boden m |
touch the floor | | Substantiv | |
|
den Kürzeren ziehen |
lose out | | Verb | |
|
Eisenstange f |
metal bar | | Substantiv | |
|
Dekl. Höhle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
den | | Substantiv | |
|
Höhle, Versteck |
den | | | |
|
strahlen |
light up | | Verb | |
|
Eisenstange f |
iron rod | | Substantiv | |
|
er hat den Rechner neu gestartet. |
he has started the computer. | | | |
|
über den Kopf wachsend |
outgrowing | | | |
|
auf den Kopf gestellt |
topsy-turvy | | | |
|
den Zehnten bezahlen von |
tithe | | | |
|
den Verdacht haben, dass |
have a hunch that | | | |
|
über den Berg sein |
be over the worst | | | |
|
mit den Achseln zucken |
give a shrug | | | |
|
Text für den Export |
text for export | | Substantiv | |
|
Text für den Export |
text for the export | | Substantiv | |
|
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? |
can you show me the way to the taxi rank? | | | |
|
um den heißen Brei herumreden |
beat about the bush | | Redewendung | |
|
in den roten Zahlen seien |
be in the red | | | |
|
jemanden in den Himmel heben |
put someone on a pedestal | | | |
|
etwas aus den Augen verlieren |
lose track of something | | | |
|
etwas aus den Augen verlieren |
lose sight of sth. | | | |
|
den Nagel auf den Kopf treffen |
hit the nail on the head | | Redewendung | |
|
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax ffemininum Wz. m, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
ear plugs pl | | Substantiv | |
|
Dekl. Eintritt in den Ruhestand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
retirement | | Substantiv | |
|
Dekl. Feier zur Verabschiedung in den Ruhestand f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
retirement party | | Substantiv | |
|
Dekl. Drogenhöhle f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
drug den | | Substantiv | |
|
Den Haag |
The Hague | | Substantiv | |
|
den Geschirrspüler beladen transitiv |
load the dishwasher | | Verb | |
|
sich auf den Kopf stellen; sich umkehren |
turn upside down | | | |
|
Schreibe diese Wörter in den Dialog. |
Write these words in the dialogue. | | | |
|
jem. einfallen, jem. in den Sinn kommen |
come to mind | | | |
|
Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Out of sight, out of mind. | | Redewendung | |
|
auf den Strand setzen, auf Grund treiben |
strand | | Verb | |
|
glühend |
broiling | | | |
|
glühend |
torrid | | | |
|
glühend |
torridly | | | |
|
heißen |
to be called | | Verb | |
|
heißen |
be called | | Verb | |
|
glühend |
blistering | | | |
|
glühend |
fervent | | | |
|
Die heiße Suppe verbrüht meinen Mund. |
The hot soup scalds my mouth. | | | |
|
glühend |
glowing | | Adjektiv | |
|
glühend |
ardent | | Adjektiv | |
|
glühend |
gloweringly | | | |
|
Reden Sie nicht um den heißen Brei herum! |
Don't beat about the bush! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 8:20:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 17 |