pauker.at

Englisch Deutsch gekommen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
zum Geschäftlichen kommen intransitiv get down to business Verb
zur Sache kommen intransitiv to come to business Verb
ihre Zeit war gekommen her time was up
zum Wesentlichen kommen cut to the chase Verb
zur Sache kommen intransitiv to get down to business Verb
zum Erliegen kommen dry up übertr.Verb
in Gefahr kommen run into mischief Verb
über die Runden kommen make ends meet Verb
Wie sind Sie darauf gekommen? How did you hit on that?
auf den Punkt kommen cut to the chase ugs USA amVerb
in die engere Wahl kommen intransitiv
in die engere Wahl kommen
make the cut
be shortlisted, be on the shortlist
Verb
ich bin gerade gekommen I´ve been just come
Vielen Dank, dass Sie alle gekommen sind. Thank you all for coming.
alle außer / bis auf Ann sind rechtzeitig gekommen. everyone arrived on time except (for) Ann.
ich bin Ihnen schon sehr entgegen gekommen. I've been very reasonable.
ich rechne mir keine großen chances aus, den job zu gekommen I dont fancy my chances of getting that job
aus der Deckung kommen, seine Deckung aufgeben, aus der Versenkung auftauchen break cover Verb
Ich bin bei deiner Straße vorbei gekommen und dachte, ich schau vorbei - hast du Zeit für Tee? I was passing your street and thought I’d drop in do you have time for tea?
Forscher der Empa sind diesem Ziel nun näher gekommen: Mit einem Sprühverfahren erzeugten sie funktionierende Muskelfasern.www.admin.ch Researchers at Empa have now come one step closer to this goal: by means of a spraying process, they have created functioning muscle fibers.www.admin.ch
Da die alten Antriebe in die Jahre gekommen sind, sollen sie ausgetauscht werden: mit dem gleichen Modell wie von 1958.www.siemens.com Built in 1958, the boats’ drive systems have been providing silent service for a long time. Soon, the systems will be replaced by replicas of the same model.www.siemens.com
Außerdem bin ich nicht gekommen, um Beschleunigungsrekorde zu erzielen, sondern um ein Elektroauto zu testen: den neuen Volvo C30 Electric, das erste Fahrzeug eines Serienherstellers, dessen Antriebstechnik komplett von Siemens stammt.www.siemens.com Besides, I’ve come here not to set a new speed record, but to test an electric car the new Volvo C30 Electric, the first vehicle built by a major automaker whose complete drive system technology comes from Siemens.www.siemens.com
außer Gebrauch kommen intransitiv
english: discard (verb): I. {v/t} (Gewohnheit, Vorurteil, etc.) ablegen, aufgeben, (Kleidung, etc.) ausscheiden, ausrangieren; II. (Freund) fallen lassen; III. {Kartenspiel} (Karten) ablegen, abwerfen, abschmeißen; IV. {v/i} {Kartenspiel} Karten ablegen oder abwerfen; V. {s} {Kartenspiel} (Karten) Ablegen {n}; b) abgeworfene Karten; etw. Abgelegtes {n}, etw. Ausrangiertes, go into the discard / a) {USA} in Vergessenheit geraten; b) außer Gebrauch kommen;
go into the discard Verb
jmdm. einfallen, in den Sinn kommen
english: strike (verb): I. {v/t} schlagen, Schläge oder einen Schlag versetzen; {allg.} treffen; strike off / abschlagen, abhauen; II. Schlag führen; III. {Musik} (Ton, Saite, etc.) anschlagen; IV. (Zündholz) anzünden, (Feuer) machen, (Funken) schlagen; V. (Kopf, Fuß, etc.) anstoßen, schlagen; VI. stoßen, schlagen gegen oder auf [Akk.]; zusammenstoßen mit; {Schifffahrt} auflaufen auf; einschlagen in (Geschoss, Blitz); (Strahl) fallen auf [Akk.]; (Ohr) treffen (Lichtstrahl, Laut): strike s.o.'s eye / jmdm. ins Auge fallen; VII. jmdm. einfallen, in den Sinn kommen; VIII. jmdm. auffallen; IX. jmdn. beeindrucken, Eindruck machen auf [Akk.]; X. jmdm. (wie) vorkommen: how does it strike you? / was hältst du davon?; XI. stoßen auf [Akk.]: a) (zufällig) treffen oder entdecken; b) (Gold, etc.) finden; XII. {fig.} (Wurzeln) schlagen; XIII. (Lager, Zelt) abbrechen; XIV. {Schifffahrt} (Flagge, Segel) streichen; XV. (Angeln): Fisch mit einem Ruck auf den Haken spießen; XVI. (Giftzähne) schlagen in [Akk.] (Schlange); XVII. {Technik, Handwerk} glatt streichen;
strike übertr.Verb
jmds. Wunsch entgegenkommen / entsprechen
english: meet {verb}: I. {v/t} begegnen [Dativ], treffen, zusammentreffen mit, treffen auf [Akkusativ], antreffen; II. abholen; III. (jmdn.) kennenlernen; IV. {fig.} (jmdm.) entgegenkommen (half-way/ auf halbem Wege); V. (feindlich) zusammentreffen (oder) zusammenstoßen mit, begegnen [Dativ], stoßen auf [Akk.], {Sport} antreten gegen (Konkurrenten); VI. {auch fig.} (jmdm.) gegenübertreten; VII. {fig.} entgegentreten [Dat.]: a) (einer Sache) abhelfen, (der Not) steuern, (Schwierigkeiten) überwinden, (einem Übel) begegnen, (der Konkurrenz) Herr werden; b) (Einwände) widerlegen, entgegnen auf [Akk.]; VIII. {Politik: Parl.} sich vorstellen [Dat.], übereinstimmen mit; IX. berühren, münden in [Akk.] (Straßen), stoßen oder treffen auf [Akk.], schneiden; X. (Anforderungen, etc.) entsprechen, gerecht werden [Dat.], übereinstimmen mit; XI. (jmds. Wunsch) entgegenkommen oder entsprechen, (Forderungen) erfüllen, (Verpflichtungen) nachkommen, (Unkosten) bestreiten (out of / aus), (Nachfrage) befriedigen, (Rechnungen) begleichen, (jmds. Auslagen) decken, (Wechsel) honorieren oder decken; befriedigen (Gläubiger); XIII. {v/i}: zusammenkommen, zusammentreffen, zusammentreten; XIV. (feindlich oder im Spiel) zusammenstoßen, aneinander geraten, sich messen; {Sport} aufeinander treffen (Gegner); XV. sich kennenlernen, zusammentreffen oder genau stimmen oder genau passen, sich decken; zugehen (Kleidungsstück); XVIII. meet with / a) zusammentreffen mit, sich vereinigen mit; b) (an)treffen, finden, (zufällig) stoßen auf [Akk.]; c) erleben, erleiden, erfahren, betroffen werden von, erhalten, (Billigung) finden, (Erfolg) haben; XIX. {amerik.} a) Treffen {n} (von Zügen, etc.); b) ---> meeting: {Sport:} Treffen {n}, Wettkampf {m}, Veranstaltung {f}; XX. {British} (hunt) a) Jagdtreffen {n} (zur Fuchsjagd); b) Jagdgesellschaft {f};
meet s.o.'s desire Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 10:08:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken