pauker.at

Englisch Deutsch geht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
geht voran precedes
mein Flug geht am Montag. my flight leaves on Monday.
geht weiter progresses
Es geht nicht. It won't work.
Er geht stempeln. He's on the dole.
geht ambulates
Probieren geht über studieren. The proof of the pudding is in the eating.
Was geht hier vor? What's going on here?
es geht um etwas be at stake
jem. geht etwas aus somebody runs out of sth.
Mir geht es gut. I'm fine.
Es geht ihm schlecht. He's hard up.
Sonst geht alles schief. Otherwise things are going to fall apart.
Das geht Sie nichts an. That's none of your business.
Algebra geht über meinen Horizont. Algebra goes right over my head.
Es geht mir besser I`m better
Die Mode kommt und geht. Fashions pass.
Wie geht's, wie steht's? How's tricks? ugs
es geht ihnen besser als uns they are better off than we
wie geht's? how are things?
es geht um it's about
es geht um... at issue is
Los geht's! Let's roll!
geht auf Zehenspitzen tiptoes
worum geht es? what's it about?
Es geht so. Not too bad.
Wie geht's? How do you do?
es geht nicht there's no way
es geht bergauf fam things are looking upRedewendung
Was geht ab? What's up?
Es geht mir schon viel besser. I've improved a lot.
es geht nicht darum it's not about
geht auf, erhebt sich goes up
Das geht Sie an. This concerns you.
es geht nichts über there is nothing like
das geht auf mich I'll get this
Es geht zu Ende. The end is not far off.
Das geht auf mich! I'll get this!
was geht hier daneben? what is being spoilt here?
die Anerkennung geht an the credit goes to
es geht das Gerücht it is rumoured
Er geht mächtig ran. He drives a hard bargain.
Was geht hier vor? What's happening?
wo geht es zu den Gleisen? / wie komme ich zu den Zugsplatformen? how do I get to the railway platforms?
Es geht um sein Leben. His life is at stake.
Es geht drunter und drüber. It's all haywire.
Das geht Sie nichts an. That's nothing to you.
Das geht an die Substanz. That really takes it out of you.
das geht über meinen Horizont that's too deep for me
Es geht über alle Begriffe. It's past comprehension.
Das geht auf keine Kuhhaut. It beggars description.
es geht nichts übers Reisen there is nothing like travelling
So geht es mir auch! Same here!, That's exactly how I feel!
Was geht dich das an? What's that to you?
Es geht über ihren Verstand. It's beyond her grasp.
es geht ab, löst sich it comes off
Jetzt geht's ums Ganze. It's do or die now.
Jetzt geht's ums Ganze. It's all or nothing now.
ein Produkt geht einem aus to run out of a productVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 19:04:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken