pauker.at

Englisch Deutsch geht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
gehen go
goes, going
Verb
geht voran precedes
mein Flug geht am Montag. my flight leaves on Monday.
geht weiter progresses
Es geht nicht. It won't work.
Er geht stempeln. He's on the dole.
geht ambulates
Was geht hier vor? What's going on here?
Probieren geht über studieren. The proof of the pudding is in the eating.
jem. geht etwas aus somebody runs out of sth.
Das geht Sie nichts an. That's none of your business.
Es geht ihm schlecht. He's hard up.
Wie geht's, wie steht's? How's tricks? ugs
Es geht mir besser I`m better
Sonst geht alles schief. Otherwise things are going to fall apart.
Algebra geht über meinen Horizont. Algebra goes right over my head.
Die Mode kommt und geht. Fashions pass.
Mir geht es gut. I'm fine.
geht ... voraus is preceded by ...
es geht ihnen besser als uns they are better off than we
wie geht's? how are things?
es geht um it's about
es geht um... at issue is
Los geht's! Let's roll!
geht auf Zehenspitzen tiptoes
worum geht es? what's it about?
Es geht so. Not too bad.
Wie geht's? How do you do?
es geht nicht there's no way
es geht bergauf fam things are looking upRedewendung
Was geht ab? What's up?
Es geht mir schon viel besser. I've improved a lot.
Die Invasion geht weiter. The invasion is going ahead.
es geht nicht darum it's not about
geht auf, erhebt sich goes up
Das geht Sie an. This concerns you.
es geht nichts über there is nothing like
Er geht mächtig ran. He drives a hard bargain.
es geht das Gerücht it is rumoured
die Anerkennung geht an the credit goes to
Was geht hier vor? What's happening?
was geht hier daneben? what is being spoilt here?
Das geht auf mich! I'll get this!
Es geht zu Ende. The end is not far off.
das geht auf mich I'll get this
wo geht es zu den Gleisen? / wie komme ich zu den Zugsplatformen? how do I get to the railway platforms?
Es geht drunter und drüber. It's all haywire.
Jetzt geht's ums Ganze. It's all or nothing now.
das geht über meinen Horizont that's too deep for me
ein Produkt geht einem aus to run out of a productVerb
sie geht kurz ... she pops into ..
Es geht um sein Leben. His life is at stake.
Was geht dich das an? What's that to you?
Es geht um die Wurst. It's neck or nothing.
Das geht auf keine Kuhhaut. It beggars description.
es geht nichts übers Reisen there is nothing like travelling
So geht es mir auch! Same here!, That's exactly how I feel!
Es geht über alle Begriffe. It's past comprehension.
Es geht über ihren Verstand. It's beyond her grasp.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.07.2025 9:45:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken