Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Fliegerin f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Frau der Luft
air woman Substantiv
Dekl. Luft-, Gasansauger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aspirator: I. Aspirator {m} / Luft-, Gasansauger {m};
aspirator -s Substantiv
Dekl. Aspirator ...oren m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
aspirator: I. Aspirator {m} / Luft-, Gasansauger {m};
aspirator -s Substantiv
in die Luft schleudern
hurl in the air
Blase (Luft-) f
bubble Substantiv
frische Luft
fresh air
Luft f femininum , Aussehen n
air Substantiv
Luft f
air Substantiv
Luft-
aerial
aufgeregt Luft zufächeln
fan agitated
atmosphärisch, Luft-
atmospheric
Dicke Luft!
Trouble's brewing!
Luft- und Raumfahrtunternehmen n
aerospace company Substantiv
mit Luft durchsetzt
aeration
die Luft anhalten
gasp
nach Luft schnappen
gasp for breath Verb
nach Luft ringen
gasp Verb
Luft- und Raumfahrt f
aerospace Substantiv
Luft- und Raumfahrtgruppe f
aerospace group Substantiv
Luft- und Raumfahrtindustrie f
aerospace industry Substantiv
sich Luft zufächeln
fan oneself Verb
nach Luft schnappen
gasp (for air) Verb
mitten in der Luft
mid - air
in der Luft (abgehoben)
airborne (plane)
mitten in der Luft
midair
[Luft] dünn
rare
durch die Luft getragen
airborne
hörbar die Luft einziehen
gasp Verb
in der Luft stehen
hover
in die Luft gesprengt
blown up
durch die Luft schweben
waft Verb
in die Luft sprengen
Spotlight-Heft 13/2020 Verb
(in die Luft) stoßen
jab Verb
Atem; auch Luft
breath Substantiv
Gesetz zur Reinhaltung der Luft
air-pollution law
aus der Luft gegriffen, unbegründet
unfounded
steuern (See und Luft), schiffen
navigate
japsen, schnaufen, nach Luft schnappen
gasp Verb
Luft ablassen, zum Ausdruck bringen
vent Adverb
einen frischen Start (Neuanfang) machen
make a fresh start
tief Luft holen
take a deep breath
etw. in die Luft jagen
blow sth. up Verb
etw. in die Luft sprengen
blow sth. up Verb
noch in der Luft hängen
be up in the air idiom
eine Pfote in der Luft
one paw in the air
in die Luft fliegen explodieren
blow up Verb
warf seine Hände in die Luft
flung out his hands
Die Luft ist rein.
The coast is clear. Redewendung
Wurden Sie an die Luft gesetzt?
Did you get the sack?
es liegt etwas in der Luft
something is in the wind
allen blieb vor Angst die Luft weg.
there were gasps of shock from everyone.
ich bekomme keine Luft mehr
I can't breathe anymore
Ich kann Gas in der Luft riechen.
I can smell gas in the air.
Der Geruch von frisch gebackenen Brezen liegt in der Luft. www.siemens.com
The air smells of freshly baked pretzels. www.siemens.com
verschwinden english: vanish (verb): I. (plötzlich) verschwinden; II. (langsam) (ver- , ent-)schwinden , dahinschwinden , sich verlieren; III. (spurlos) verschwinden; IV. vanish into (thin) air / sich in Luft auflösen; V. {Mathematik} null werden , verschwinden
vanish Verb
Die ahornblättrige Platane wird sehr oft in städtischen Gegenden gepflanzt, da sie sehr gut ist beim Entfernen von Umweltverschmutzung aus der Luft.
the London plane is often planted in urban areas because it’s very good at removing pollution from the air-
nach etwas streben aspirate {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. {Sprachwort} aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / behauchen; IV. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u. a.)
aspirate Verb
sich um etwas bewerben aspirate {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. {Sprachwort} aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / behauchen; IV. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u. a.)
aspirate Verb
aspirieren aspirate {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. {Sprachwort} aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / behauchen; IV. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u. a.)
aspirate Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 13:56:05 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2