pauker.at

Englisch Deutsch fügte hinzu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
zusammenfügen
english: piece together: I. zusammensetzen, zusammenstücke(l)n;
piece togetherVerb
fügt hinzu adds
fügte submitted
sich fügen oder finden in become reconciled to figVerb
sich fügen oder finden in acc. become reconciled to figVerb
fügte ein interlined
fügte zu inflicted
eingefügt, fügte ein inserted
fügte neu ein reinserted
zusammenfügen transitiv
english: joint (verb): I. {v/t} verbinden, zusammenfügen; II. {Technik}, {Handwerk} a) fugen, stoßen, verbinden, verzapfen; b) {Handwerk} (Fugen) verstreichen;
joint Verb
zufügen transitiv
english: cause (verb): I. {v/t} veranlassen, (jmdn. etw.) lassen; II. verursachen, bewirken, hervorrufen, herbeiführen; III. bereiten, zufügen;
cause Verb
fugen transitiv
english: caulk (verb): I. {v/t} {Schifffahrt} kalfatern, auch allg. abdichten
caulkVerb
Füge Milch Butter und Wasser hinzu und rühre.
Küche: Arbeitsanweisung
Add the milk, butter and water and mix.
Er fügte eine gefälschte Unterschrift dazu um die Urkunde echt aussehen zu lassen. He added a forged signature to make the document look authentic.
Was man auf der einen Seite verliert, gewinnt man auf der anderen hinzu. What you lose on the swings you get back on the roundabouts.Redewendung
fugen transitiv
english: joint (verb): I. {v/t} verbinden, zusammenfügen; II. {Technik}, {Handwerk} a) fugen, stoßen, verbinden, verzapfen; b) {Handwerk} (Fugen) verstreichen;
joint techn, Handw.Verb
zusammenfügen transitiv
english: bind (verb): I. {v/t} binden, anbinden, umbinden, festbinden, verbinden; II. (Buch) binden, einbinden; III. (Saum, etc.) einfassen; IV. (Rad, etc.) (mit Metall) beschlagen; V. (Sand, etc.) fest oder hart machen; zusammenfügen; VI. (o.s.) (sich) binden (auch vertraglich), verpflichten, zwingen: bind an apprentice / jmdn. in die Lehre geben (to / bei); VII. {Chemie, Technik} binden; VIII. {Medizin} verstopfen; IX. {v/i} binden, fest oder hart werden, zusammenhalten;
bindVerb
sich fügen übertr. intransitiv
english: bend (verb): I. {v/t} biegen, krümmen: bend out of shape / verbiegen; II. beugen, neigen; III. (Bogen, Feder) spannen; IV. {Schifffahrt} (Tau, Segel) festmachen; V. {fig.} beugen; VI. {v/i} sich biegen, sich krümmen, sich winden; VII. sich neigen, sich beugen: the road bends here / die Straße macht hier eine Kurve; VIII. sich neigen, sich beugen: bend down / sich niederbeugen, sich bücken; IX. (to) {fig.} sich beugen, sich fügen [Dativ]; X. (to) sich zuwenden, sich widmen [Dativ]; XI. {s}: Biegung {f}, Krümmung {f}, Windung {f}, Kurve {f}; XII. Knoten {m}, Schlinge {f}; XIII. drive s.o. round the bend {slang} / jmdn. verrückt machen; XIV. the bends {pl.} / {Medizin} Caissonkrankheit {f};
Konjugieren bendfig, übertr.Verb
Es kommt hinzu, um die Schwierigkeit des Philosophen noch einmal zu verdoppeln, dass er von sich ein Urtheil, ein ja oder Nein, nicht über die Wissenschaften, sondern über das Leben und den Werth des Lebens verlangt,—dass er ungern daran glauben lernt, ein Recht oder gar eine Pflicht zu diesem Urtheile zu haben, und sich nur aus den umfänglichsten—vielleicht störendsten, zerstörendsten—Erlebnissen heraus und oft zögernd, zweifelnd, verstummend seinen Weg zu jenem Rechte und jenem Glauben suchen muss.www.thenietzschechannel.com Add to this, by way of once more doubling the difficulties for a philosopher, that he demands of himself a judgment, a Yes or No, not about the sciences but about life and the values of life—that he is reluctant to come to believe that he has a right, or even a duty, to such a judgment, and must seek his way to this right and faith only from the most comprehensive—perhaps most disturbing and destructive—experiences, and frequently hesitates, doubts, and lapses into silence.www.thenietzschechannel.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 6:07:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken