| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Panik flammt in ihren Augen auf. |
panic blazes in her eyes. | | | |
|
Dekl. Augen n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
eyes | | Substantiv | |
|
Brillenschlange ffemininum (Beleidigung) |
four-eyes | | | |
|
Mandelaugen n |
almond eyes | | Substantiv | |
|
Scharfblicke |
sharp eyes | | | |
|
Schlitzaugen n |
slitted eyes | | Substantiv | |
|
Dekl. Knopfaugen n, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
beady eyes pl | | Substantiv | |
|
glänzende Augen |
beady eyes | | | |
|
mit durchdringendem Blick |
with gimlet eyes | | Adverb | |
|
funkelnde blaue Augen |
sparkling blue eyes | | | |
|
Wisch dir die Tränen ab! |
Dry your eyes! | übertr.übertragen | | |
|
Rehaugen |
fawn-like eyes | | Substantiv | |
|
fröhliche blaue Augen |
laughing blue eyes | | | |
|
ihre Augen verdrehen |
rolling their eyes | | | |
|
figfigürlich die Stirn runzeln |
raise one's eyes | figfigürlich | Verb | |
|
Augenfarbe f |
color of eyes | | Substantiv | |
|
ruhige graue Augen |
serene grey eyes | | | |
|
sich den Mund wischen / abgeputzt
english: wipe (verb) / (ab)wischen, abreiben, reinigen, abtrocknen |
wipe s.o.'s eyes for him slang | übertr.übertragen | Verb | |
|
Dekl. Augenweide f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sight for sore eyes | | Substantiv | |
|
sie warf einen heimtückischen Blick |
her eyes leered cunningly | | | |
|
Dekl. Augenweide f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
feast for the eyes | | Substantiv | |
|
etwas zu Gesicht bekommen |
set eyes on something | | | |
|
verdrehen
Augen, Körper, etc. |
to screw
eyes, body, etc. | figfigürlich | Verb | |
|
angenehm für die Augen |
easy on the eyes | | | |
|
Dekl. eine unabhängige Meinung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fresh pair of eyes | | Substantiv | |
|
rollen
er rollte mit den Augen |
roll
he rolled his eyes | | Verb | |
|
ein Festschmaus für die Augen |
a feast for the eyes | | | |
|
Ich traue meinen Augen nicht |
I couldnt believe my eyes | | | |
|
ein Bild für Götter, ein wunderbarer Anblick |
a sight for sore eyes | | | |
|
Dekl. Augenweide f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
a sight for sore eyes | | Substantiv | |
|
Er hat unverwechselbar grüne Augen. |
He has distinctive green eyes. | | | |
|
seinen Blick durch etwas schweifen lassen |
sweep sth. with one’s eyes | | Verb | |
|
Ich fange an zu weinen |
Sweat gets in my eyes | | | |
|
hübsch anzusehen |
easy on the eyes ugsumgangssprachlich | | | |
|
Er traut seinen Augen nicht. |
He can´t believe his eyes. | | | |
|
seine Augen an etwas weiden |
feast one's eyes on sth. | | | |
|
ihre Augen standen voller Tränen |
her eyes were filled with tears | | | |
|
ihre Augen wurden feucht |
her eyes were misty [or moist] | | | |
|
Sie traute ihren Augen kaum. |
She couldn't believe her eyes. | | | |
|
bis über die Ohren in Arbeit |
up to the eyes in work | | Redewendung | |
|
etwas zu sehen bekommen |
get one's eyes on sth. | | | |
|
ich traute meinen Ohren (Augen) nicht |
I couldn't believe my ears (eyes) | | | |
|
die Schuppen fallen mir plötzlich von den Augen. / es fällt mir plötzlich wie Schuppen von den Augen. |
the scales suddenly fall from my eyes. | | | |
|
von dem ganzen Staub brennen mir die Augen |
all the dust has made my eyes sore | | | |
|
ich stecke bis über beide Ohren in Arbeit |
I'm up to the eyes in work | | | |
|
Was wir brauchen ist eine unabhängige Meinung. |
What we need is a fresh pair of eyes. | | | |
|
Der Gelehrte hat, wie billig, auch die Krankheiten und Unarten einer unvornehmen Art: er ist reich am kleinen Neide und hat ein Luchsauge für das Niedrige solcher Naturen, zu deren Höhen er nicht hinauf kann.www.thenietzschechannel.com |
The scholar also has, as is only fair, the diseases and bad manners of a type that is not noble: he is rich in petty envy and has lynx eyes for what is base in natures to whose heights he cannot attain.www.thenietzschechannel.com | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 0:55:11 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |