pauker.at

Englisch Deutsch allein gelassen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
gelassen unperturbedAdjektiv
allein on one's own
ging allein soloed
allein gelassen left alone
gelassen coollyAdjektiv
gelassen laid-backAdjektiv
gelassen unperturbedlyAdjektiv
gelassen left standingAdjektiv
gelassen unruffledAdjektiv
gelassen; heiter serenely
beherrscht; gelassen composedAdjektiv
allein unescorted
beschaulich, gelassen placidlyVerb
unbeachtet gelassen disregarded
gelassen
unbeeindruckt
unfazedAdjektiv
allein reclusive
allein alone
Ganz allein alonely
allein zurechtkommen manage on your own
allein lassen leave aloneVerb
allein, selbstständig on our/my/...own
lassen, ließ, gelassen let, let, let
ganz allein single-handedlyAdverb
ganz allein all alone
allein, alleine, einsam alone
die Erniedrigung allein the sheer indignity
eintreten
step inside alone
step inside
allein eintreten
Verb
einzig und allein uniquely
aus dem Sack gelassen unbagged
übrig gelassen; auch: verlassen leftover
frei gelassen unstuck
Er kam allein. He came by himself.
gelassen, klar, ungetrübt sereneAdjektiv
die Zügel locker lassen transitiv keep a slack rein fig, übertr.Verb
wir haben nichts unversucht gelassen we left no stone unturned
allein, auf eigene Faust on one´s own
Dana ist allein im Haus. Dana is alone in the house.
Ein Unglück kommt selten allein. It never rains but it pours. / when it rains. it ors.Redewendung
auf sich allein angewiesen sein to have to look after oneselfVerb
ich kann es allein tun I can do it by myself
im Alleingang, allein (/ ohne Hilfe) vollbracht; einsam single-handed, single-handedly
Arbeit allein macht nicht glücklich work all and no play
Schon allein, da Elektroautos mit dem Stromnetz verbunden sein müssen, um ihre Akkus aufzuladen.www.siemens.com For one thing, electric cars must connect to power grids in order to recharge their batteries.www.siemens.com
Es war mein Fehler, dass die Hunde raus gingen. Ich habe das Gartentor offen gelassen. It was my fault that the dogs got out. I left the gate open.
Ich habe die Banane zu lange heraußen gelassen, und nun summen Mücken in der ganzen Küche herum. I left the banana out too long, and now there are gnats buzzing all around the kitchen.
Normalerweise dauert allein die Entwicklung der Software für die Steuerung mindestens ein Jahr, denn alle möglichen Fahrzustände müssen berücksichtigt werden.www.siemens.com Normally, development of control software alone takes at least a year, since all possible driving situations must be taken into account.www.siemens.com
kein gutes Haar an jmdn. lassen transitiv
english: flay (verb): I. {v/t}, {Tier} abhäuten, {hunting} abbalgen: flay s.o. alive / {fam.} kein gutes Haar an jmdn. lassen; b) jmdn. zur Schnecke machen; II. etw. schälen; III. jmdn. auspeitschen; IV. {fam.} jmdn. ausplündern oder ausnehmen {ugs.};
flay s.o. alive fam. fig, fam.Verb
freien Lauf lassen
english: indulge (verb): I. (Neigung, etc.) nachgeben, frönen, sich hingeben, freien Lauf lassen; II. nachsichtig sein gegen; indulge s.o. in s.th. jmdm. etw. nachsehen; III. jmdm. nachgeben; IV. jmdm. gefällig sein; V. jmdm. verwöhnen; VI. {v/i} sich hingeben, frönen (in [Dativ]); VII. indulge in / sich (etw.) gönnen, sich genehmigen oder leisten; auch: sich gütlich tun an [Dativ], etwas essen oder trinken;
indulge Verb
Eher ist aber die vorherige Reservierung eines Mietwagens ratsam, da allein die Fährüberfahrt 24 Stunden pro Weg in Anspruch nimmt und in der Hauptreisezeit für beide Fahrten pro Person um die 600 (PKW zusätzlich 100 und mehr) kostet, was bei mehreren Personen weit über dem Preis für die Flüge und einen Mietwagen für 14 Tage liegt.www.urlaube.info But the previous reservation of a rental car is rather recommendable, as only the ferry transit takes 24 hours per way and in the peak season, both ways cost approximately 600 (the car additionally 100 or more) per person that, in case of several persons, is far more expensive than the price for the flights and a 14-days car rental.www.urlaube.info
vom Stapel lassen transitiv
english: launch (verb), (s): I. {v/t} (Boot) ins Wasser setzen, aussetzen; II. {Schifffahrt} (Schiff) a) vom Stapel lassen; b) taufen; be launched / vom Stapel laufen oder getauft werden; III. {Luftfahrt} katapultieren, abschießen; IV. {Militär} (Geschoss, Torpedo) abschießen, (Rakete) starten; V. (etw.) schleudern, werfen; VI. a) (Rede, Kritik) {figürlich} vom Stapel lassen, loslassen; (Buch, Film) herausbringen; VII. etw. in Gang bringen, einleiten, starten, lancieren; VIII. (etw.) lancieren: a) (Produkt, Buch, Film, etc.) herausbringen; b) (Anleihe) auflegen; c) (Aktien) ausgeben; IX. jmdn. lancieren, (gut) einführen, (jmdn.) Starthilfe geben; X. {Militär} (Truppen) einsetzen, (an eine Front etc.) schicken oder werfen; XI. {v/i} meist launch out, launch forth / losfahren, starten; launch out of a journey / sich auf eine Reise begeben; XII. launch out (into) {fig.}: a) sich (in die Arbeit, eine Debatte, etc.) stürzen, b) loslegen (mit einer Rede, einer Tätigkeit, etc.) c) (etw.) anpacken, (eine Karriere, ein Produkt, etc.) starten: launch into --> auch vom Stapel lassen, loslassen; XIII. launch out: a) einen Wortschwall von sich geben; b) {fam.} viel Geld springen lassen; XIV. {s} {Schifffahrt} Barkasse {f};
launch fig, navigVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 10:20:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken