pauker.at

Englisch Deutsch Unruhe, Sorge, des Bedenkens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Bedenken
n
misgivingSubstantiv
Dekl. Sorge
f
worrySubstantiv
Dekl. Sorge -n
f
troubleSubstantiv
Dekl. nagende Sorge
f
corroding careSubstantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Unruhe
f
restlessnessSubstantiv
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
am Rande des on the verge of/on the brink of
wegen des Regens owing to the rain
Wertpapiere des AV long term investment
Ende des Textes ETX = end of textEDV
strahlen light up Verb
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. Glühverlust des Trockenrückstandes
m
ignition loss of dry residueFachspr.Substantiv
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
Unruhe
f
disquietudeSubstantiv
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Sorge
f
careSubstantiv
Unruhe
f
fidget, fidgetinessSubstantiv
Sorge
f
alarmSubstantiv
Sorge
f
anxietySubstantiv
Unruhe
f
fermentfigSubstantiv
aufgrund des großen Urlauberzustroms owing to the large influx of holidaymakers
Organisation f des Nordatlantikvertrags North Atlantic Treaty Organization, NATO
Regel des prozentualen Gebotsaufschlags
f
bid increment percentage ruleSubstantiv
Wahl des richtigen Zeitpunktes timing
Tracht des elisabethanischen Zeitalters Elizabethan costumes
der größte Teil des Tages most of the day
Unruhe f, Sorge (wegen, um)
f
concern (at, about, for)Substantiv
Aufregung, Unruhe agitationSubstantiv
Unruhe (Bewegung)
f
commotion, tumultSubstantiv
Unruhe stiften to disturb the peaceVerb
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. Tod
m

bezüglich des Todes meiner Mutter
death
regarding the death of my mother
Substantiv
Trotz des... Despite of...
Sorge ausdrücken voice concern,express
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.04.2024 14:59:30
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken