pauker.at

Englisch Deutsch Sohn

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Sohn
m
sonSubstantiv
Dekl. Sohn
m
destinationSubstantiv
Peter Dornier (1917 - 2002) Peter Dornier, der zweitälteste Sohn von Professor Claude Dornier, wurde ebenfalls Diplomingenieur.www.lindauerdornier.com Peter Dornier (1917 - 2002) The second oldest son of Professor Claude Dornier was also a graduate in mechanical engineering.www.lindauerdornier.com
Ach, Ihr Sohn ist bereits zwei? Ah, your son is two already?
offensichtlich / anscheinend fauler Sohn apparently lazy son
unser Sohn strahlte als sein Hockeyteam das Turnier gewann. Our son was beaming when his hockey team won the tournament
ihr Sohn schien so interessiert zu sein. her son seemed so interested.
der verlorene Sohn
die Geschichte des verlorenen Sohnes (Bibel)
prodigal son
the story of the prodigal son [Bible)
Sie brachte um fünf Uhr nachmittags einen Sohn zur Welt. She gave birth to a son at five in the afternoon.
meinem Sohn ist gerade ein [kleines] Malheur passiert my son's just had an accident
Mein Sohn hat sich für den Karnevalsumzug als Cowboy verkleidet. My son dressed up as a cowboy for the Mardi Gras parade.
1950 wurde die Firma Lindauer DORNIER GmbH im heutigen Stammhaus in Lindau-Rickenbach durch Peter Dornier, den Sohn des bekannten Flugpioniers Claude Dornier, gegründet.www.lindauerdornier.com In 1950 Lindauer DORNIER GmbH was founded at the site of today´s headquarters in Lindau-Rickenbach by Peter Dornier, the son of well known aviation pioneer Claude Dornier.www.lindauerdornier.com
fig der Apfel fällt nicht weit vom Stamm
Sprichwort; wie der Vater, so der Sohn
like father, like sonfigRedewendung
Nach einer Woche Praktikum am Heathrow-Flughafen will mein Sohn nun ein Pilot werden. After a week of work experience at Heathrow airport, my son now wants to be a pilot
Harte Arbeit und Liebe können ihren Sohn nicht davon abhalten auf die schiefe Bahn zu geraten. Hard work and love cannot stop her son going off the rails.
Als mein Sohn das Gemüse auf seinem Teller sah machte er ein Gesicht, aber er sagte nichts. When my son saw the vegetables on his plate, he made a face but didn't say anything.
Ich würde deinem jungen Sohn Turnschuhe mit Klettverschluss kaufen. Es wird dein Leben einfacher machen. I'd buy your young son a pair of trainers with Velcro fasteners. It'll make your life easier.
Mit dem festen Vorsatz, sich einmal selbstständig zu machen, trat sein Sohn Erwin Hymer 1956 in den elterlichen Betrieb ein und kaufte einen Teil des Bachem-Geländes.www.hymer.com With a firm resolve to become self-employed one day, his son Erwin Hymer joined the family business in 1956 and bought part of the Bachem premises.www.hymer.com
Konjugieren heiraten transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry Verb
sich trauen lassen transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
to get married, to marry Verb
eng verknüpfen mit transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry to Verb
sich verheiraten intransitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry Verb
sich heiraten intransitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry Verb
sich vermählen mit transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry Verb
eng verbinden mit transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry to figVerb
sich verheiraten mit transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry Verb
verheiraten an / mit transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
marry and marry off to Verb
jmdn. trauen durch einen Geistlichen transitiv
english: marry (verb): I. {v/t} heiraten, sich vermählen mit, sich verheiraten mit; II. auch marry off (Tochter, Sohn) / verheiraten (to / an [Akk.], mit); III. (ein Paar) trauen (Geistlicher); IV. {fig.} eng verbinden, eng verknüpfen (to / mit); V. {v/i} sich (ver-)heiraten;
to marry s.b. religVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 9:13:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken