| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
zart, fein |
delicate | | Adjektiv | |
|
Dekl. Sinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
acceptation | | Substantiv | |
|
Dekl. Sinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
sense | | Substantiv | |
|
Dekl. Sinn m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
meaning | | Substantiv | |
|
etwas ist prima / fein |
something is dandy | | | |
|
abwertender Sinn m |
pejorative sense | | Substantiv | |
|
Sinn ergeben |
to make sense | | Verb | |
|
jem. einfallen, jem. in den Sinn kommen |
come to mind | | | |
|
fein verteilt, auseinandergetrieben, zerstreut |
dispersed | | | |
|
Aus den Augen, aus dem Sinn. |
Out of sight, out of mind. | | Redewendung | |
|
fein |
posh ugsumgangssprachlich | | | |
|
fein |
subtle | | Adjektiv | |
|
fein |
finely | | Adjektiv | |
|
fein |
keen | | Adjektiv | |
|
fein |
fine | | Adjektiv | |
|
fein |
pretty | | Adjektiv | |
|
im weitesten Sinn |
broadest sense | | | |
|
Schicksal, Los, Sinn |
destiny | | Substantiv | |
|
im Sinn haben |
to have in mind | | Verb | |
|
Bedeutung ffemininum, Sinn m |
signification | | Substantiv | |
|
Sinn für Humor |
sense of humour | | | |
|
Sinn für Musik m |
an ear for music | figfigürlich, musikMusik, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
im übertragenen Sinn |
figuratively | | | |
|
Sinn mmaskulinum ergeben |
make sense | | | |
|
es hat keinen Sinn sich zu beschweren, oder? |
there's no use complaining, is there? | | | |
|
fein; feinsinnig |
subtle | | Adjektiv | |
|
(einen Sinn) ergeben, stimmen |
add up | | Verb | |
|
machte fein |
spruced | | | |
|
fein machend |
sprucing | | | |
|
etwas im Sinn behalten |
bear sth. in mind | | | |
|
fein säuberlich |
neatly | | Adverb | |
|
nobel, fein |
classy | | Adjektiv | |
|
das ergibt keinen Sinn |
that doesn't make sense | | | |
|
ohne Sinn und Verstand |
without rhyme or reason (idiom) | | | |
|
das hat keinen Sinn |
there's no point in that | | | |
|
Das hat keinen Sinn. |
It doesn't make sense. | | | |
|
völlig (Sinn: ganz) |
full | | | |
|
in den Sinn kommen |
leap to mind, come to mind | | | |
|
einfallen, in den Sinn kommen |
occur | | Verb | |
|
jem. in den Sinn kommen |
occur to somebody | | Verb | |
|
ein guter Sinn fürs Geschäft |
a good head for business | | | |
|
internes Konto im weiteren Sinn n |
internal account, broadly defined | | Substantiv | |
|
kam ihr in den Sinn |
came into her mind | | | |
|
sich fein machen |
dress up | | Verb | |
|
Sinn mmaskulinum, Meinung ffemininum, Ansicht f |
mind | | Substantiv | |
|
fein, köstlich
Speise... |
delicate | | Adjektiv | |
|
ein wenig ausgeprägter Sinn für Humor |
an impoverished sense of humour | | | |
|
Er hat immer Unsinn im Sinn. |
He's full of mischief. | | | |
|
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. |
The sense escapes me. | | | |
|
vernünftig sein [Sinn machen] |
to make sense | | Verb | |
|
hat keinen Sinn, sinnlos |
no point in | | | |
|
sie/er hat einen Sinn für Schönheit |
she/he has an eye for beauty | | Redewendung | |
|
einen Sinn, ein Gefühl haben für etwas |
to have a sense of something | | Verb | |
|
Es hat keinen Sinn etw. zu tun. |
There is no sense in doing sth. | | | |
|
der langen Rede kurzer Sinn ... |
the long and short of it is ... | | | |
|
es hat keinen Sinn, etwas zu tun |
there's no point (in) doing sth. | | | |
|
fein, schick (ifml.) |
swanky | | | |
|
Ich habe einen sechsten Sinn für so was. |
I have a sixth sense about these things | | | |
|
Lange Rede kurzer Sinn |
To cut a long story short, | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 17:43:54 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |