| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rim | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
edge | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
verge | | Substantiv | |
|
Dekl. Rand m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brink | | Substantiv | |
|
Halt m |
halt | | Substantiv | |
|
Rand m |
brim | | Substantiv | |
|
Rand- |
fringe | | | |
|
rand |
margin | | | |
|
Rand m |
border | | Substantiv | |
|
Rand m |
egde | | Substantiv | |
|
Rand m |
boarder | | Substantiv | |
|
hält |
upholds | | | |
|
Halt m |
foothold | | Substantiv | |
|
Halt m |
stop | | Substantiv | |
|
hält |
keeps | | | |
|
hält |
holds | | | |
|
unterbrechen |
halt | | Verb | |
|
hält |
stops | | | |
|
Halt! (Ausruf) |
steady on! | | | |
|
ohne Rand |
borderless | | | |
|
geprägter Rand |
embossed border | | | |
|
am Rand |
on the fringe | | | |
|
Saum, Rand |
hem | | | |
|
Rand [math.] m |
boundary | | Substantiv | |
|
hält zurück |
restrains | | | |
|
halten |
to halt | | Verb | |
|
hält aus |
withstands | | | |
|
stehenbleiben |
to halt | | Verb | |
|
Rand, Kante |
rim | | Substantiv | |
|
hält aus |
sustains | | | |
|
hält an |
halts | | | |
|
Halt finden |
steady oneself | | Verb | |
|
hält ab |
detains | | | |
|
programmierter Halt |
programmed stop | | | |
|
die Produktion einstellen |
halt production | | Verb | |
|
hält zurück |
withholds | | | |
|
Halt machen lassen
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
Grenze, Rand, Umfang |
perimeter | | | |
|
am Rand befindlich |
marginal | | | |
|
mit Rand versehen |
margined | | | |
|
Halt's Maul! |
Stow it! | | | |
|
Aufenthalt mmaskulinum, Halt m |
stay | | Substantiv | |
|
Halt die Fresse |
Shut the fuck up | | | |
|
halt den Mund! |
hold your tongue! | | | |
|
Halt's Maul! |
Shut your face | | | |
|
Halt die Klappe! |
Put a sock in it! | | | |
|
halt dein Maul |
shut your trap | | Redewendung | |
|
Halt den Mund! |
Hold your noise! | | | |
|
halt's Maul |
gosh | | | |
|
halt die Klappe! |
keep your trap shut! | | | |
|
mit Rand versehend |
margining | | | |
|
Tu mir den Gefallen und halt dein Mund! |
do me the favour of shutting up! | | | |
|
Konjugieren halten, hinken
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
zum Halten oder Stehen bringen
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | figfigürlich | Verb | |
|
anhalten (lassen)
english: to halt: I. Halt machen lassen, anhalten (lassen), halten; II. {figürlich} zum Halten oder Stehen bringen |
halt | | Verb | |
|
hält kurz |
skimps | | | |
|
hält fest |
abides | | | |
|
hält aufrecht |
buoys | | | |
|
Halt mal die Klappe! |
Do you know the five lamps?
Dublin-Slang. | | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:56:28 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |