pauker.at

Englisch Deutsch Gang

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Gang
m
hallway, passage(way), gangwaySubstantiv
Dekl. Gang
m
aisleSubstantiv
Dekl. Gang
m
strollSubstantiv
Dekl. Gang
m
gangwaySubstantiv
Dekl. Gang
m
gear, speedSubstantiv
Dekl. Gang
m
errand, way, visitSubstantiv
Dekl. Gang
m
corridorSubstantiv
Dekl. Gang (Auto)
m
gearSubstantiv
Dekl. Gang
m

Flur
hallwaySubstantiv
Dekl. Gang (beim Essen)
m
courseSubstantiv
Gang (anatomisch)
m
ductSubstantiv
erster Gang first gear, buttom gear
Gang zwischen Sitzbänken aisle
Diebesbande
f
gang of thievesSubstantiv
Gang m, Laufsteg
m
walkwaySubstantiv
Gang m, Arbeitsgang
m
running, working, action, operationSubstantiv
den Gang herausnehmen put the car in neutral
Bande
f
gangSubstantiv
Dekl. Gruppe
f
gangSubstantiv
langsamer Gang (beim Auto) low gear
schleppender Gang
m
slouchSubstantiv
abgleichen to gangVerb
Fräsersatz
m
gang cutterSubstantiv
Korridor m, Gang
m
corridorSubstantiv
Rotte
f
gang, horde, routSubstantiv
über den Gang across the aisle
in Gang setzen to put in trainVerb
in Gang kommen to get going, to get starting, to get underVerb
Platz am Gang aisle seat
seinen Gang gehen take its course
der gewohnte Gang the swing of things
Sitzplatz am Gang aisle seat
in Gang setzen to start up, to get something goingVerb
in Gang gebracht actuated
in Gang setzen set into motionVerb
den Gang wechseln change gearVerb
etwas in Gang bringen ignite sth.Verb
in vollem Gang sein be in full swingVerb
in vollem Gang sein go full tilt
eine(r) von ihnen one of the gang
Gang m, Gangart (eines Pferdes)
f
gaitSubstantiv
Er hielt die Sache in Gang. He kept the pot boiling.
auto in den dritten Gang schalten change into third gearauto
auto in den dritten Gang schalten shift into third gear
(Amerikanisches Englisch)
auto
geht den Gang entlang Flieger,Bus walks along the aisle
ich würde gerne am Fenster / am Gang sitzen. I would like a window seat / an aisle seat, please.
da war ein beschwingter Rhythmus in ihrem Gang there was a lilt in her walk
einen Gang höher schalten auch Redewendung step up a gear
wieder in Gang kommen, wieder aktiv werden be up and running
Die Bande programmierte den Geldausgabeautomat so um, dass er zehnmal den verlangten Betrag abgab. The gang reprogrammed a cash machine so that it dispensed 10 times the amount of money asked for.
Dekl. Starten --
n

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingfigSubstantiv
Dekl. In-Gang-Setzen --
n

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingSubstantiv
Dekl. Aussetzen von Booten --
n

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launching --navigSubstantiv
Dekl. Herausgabe -n
f

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingSubstantiv
Dekl. Einführung -en
f

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingSubstantiv
Dekl. Lancierung -en
f

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingSubstantiv
Dekl. Start Rakete -e
m

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launching -smilit, aviatSubstantiv
Dekl. Katapultstart -e
m

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launching -smilitSubstantiv
Dekl. Einsatz Einsätze
m

english: launching (s): I. {Schifffahrt} a) Stapellauf {m}; b) Aussetzen {n} (von Booten); II. Abschuss {m}, (Rakete auch) Start {m}; III. {Militär} Katapultstart {m}; IV. {figürlich} a) Starten {n}, In-Gang-Setzen {n}; b) Start {m}; c) Einsatz {m}; V. Lancierung {f}, Einführung {f} (eines Produkts, etc.), Herausgabe {f} (eines Buches);
launchingSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 12:51:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken