pauker.at

Englisch Deutsch Erübrigung, des Erübrigens, des Sicherbrügnigens

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
Wertpapiere des AV long term investment
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
am Rande des on the verge of/on the brink of
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
Ende des Textes ETX = end of textEDV
wegen des Regens owing to the rain
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. Glühverlust des Trockenrückstandes
m
ignition loss of dry residueFachspr.Substantiv
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
strahlen light up Verb
Tracht des elisabethanischen Zeitalters Elizabethan costumes
Regel des prozentualen Gebotsaufschlags
f
bid increment percentage ruleSubstantiv
Organisation f des Nordatlantikvertrags North Atlantic Treaty Organization, NATO
Wahl des richtigen Zeitpunktes timing
aufgrund des großen Urlauberzustroms owing to the large influx of holidaymakers
der größte Teil des Tages most of the day
Dekl. Stand des Projekts, Projektstatus m
m
project statusSubstantiv
Trotz des... Despite of...
Dekl. Tod
m

bezüglich des Todes meiner Mutter
death
regarding the death of my mother
Substantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Category-Umsatz des Händlers im Markt
m
retailer's category sales in marketSubstantiv
Das ist das Ei des Kolumbus. That's a solution of striking simplicity.
Hilfsfunktionen des Handels aids to trade
Bereich des Querschlittens cross slide travel
Halle des Ruhmes Hall of fame
Sicherheit des Arbeitsplatzes job security
Privatsphäre des Einzelnen individual privacy
Kreislauf des Zornes cycle of anger
Abschreibung des Goodwill amortization of goodwillSubstantiv
Dekl. Beschreibung (des Täters)
f
description (of the culprit)Substantiv
Dekl. Presspassung f, Presssitz m
f
press fit, tight fitSubstantiv
Dekl. Dauererkältung / Dauerhusten m mit Schnupfen
f
cough persistentmedizSubstantiv
Auswahl des Rechnungssperrgrunds
f
selection of reason for blocking invoiceSubstantiv
Anfangsstand des Zählers
m
starting meter readingSubstantiv
Arbeitgeber des Patienten
m
patient's employerSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 0:03:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken