Deutsch▲ ▼ Englisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Blase (Haut-) f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blister Substantiv
Dekl. Alarm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alert Substantiv
Dekl. Blase, Brandblase f femininum -n, -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blister Substantiv
Dekl. Alarm m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alarm Substantiv
Alarm schlagen
raise the alarm
Alarm auslösen
raise the alarm Verb
Sorge f
alarm Substantiv
blasen
to toot Verb
Blasen n
bubbles Substantiv
Blasen n
cystic Substantiv
Blasen n
bladders Substantiv
Besorgnis, Unruhe, Bestürzung f
alarm Substantiv
Blasen n
blisters Substantiv
Warneinrichtung f
alarm Substantiv
blasen
blow blew blown Verb
[Horn] blasen
wind musik Musik Verb
blasen (sexuell)
give head / blow Verb
Blasen ziehen
to vesicate Verb
Blasen ziehend
vesicating
zieht Blasen
vesicates
Trübsal blasen
to be in the doldrums Verb
mit Blasen
blistered
Blasen hervorgerufen
blistered
Trübsal blasen
to mope Verb
Alarmeinrichtung f
alarm equipment Substantiv
alarmieren, beunruhigen
to alarm Verb
Dekl. Rauchmelder m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
smoke alarm Substantiv
Alarmsignal n
alarm signal Substantiv
Weckanruf m
alarm call Substantiv
akustisches Signal
alarm message
Alarmglocke f
alarm bell Substantiv
Alarmanzeige f
alarm display Substantiv
Wecker - Angst / Besorgnis
alarm (clock) - alarm
beunruhigen jem. beunruhigen
alarm alarm sb.
Verb
Dekl. Feueralarm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
fire alarm Substantiv
akustische Anzeige
audible alarm
Dekl. Alarmanlage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
burglar alarm Substantiv
Dekl. Alarmanlage f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
alarm system Substantiv
Blasen pl plural , Brandblasen
blisters
den Wecker stellen
set the alarm
Alarm schlagen, explodieren
to go off Verb
ängstigen
to alarm, to frighten Verb
Dekl. Wecker m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
musikalischer Wecker
alarm clock musical alarm clock
Substantiv
Brandmeldeanlage
fire alarm system
wehen, blasen, schnaufen, sprengen
Konjugieren blow Verb
falschen Alarm m maskulinum geben
to cry wolf Verb
eine Alarmanlage auslösen
set off a burglar alarm
Dekl. Rückzug m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Militär
retreat Substantiv
ging der Rauchmelder ging los
went the smoke alarm went off
der Wecker klingelt
the alarm goes off expression
ich musste überprüfen ob ich den Alarm anhatte bevor ich das Haus verließ.
I had to check that I had put the house alarm on before I left.
Dekl. ein verstimmter Feueralarm -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
an out-of-tune fire alarm -s Substantiv
Der Wecker klingelte bei Tagesanbruch.
The alarm rang at the crack of dawn.
abspulen, aufspulen, aufwickeln, blasen
wind Verb
die Angst / Besorgnis der Bevölkerung angesichts des permanenten Geredes vom Krieg war verständlich.
the people's alarm at the constant talk of war was understandable.
bevor sie ins Bett ging, stellte sie den Wecker auf sieben Uhr.
before going to bed, she set the alarm for seven o'clock.
sein Wecker ist auf 6 Uhr gestellt. Er wacht immer um 6 Uhr auf.
his alarm is set to 6 a.m. He always wakes up at 6 a.m.
wenn der Feueralarm ertönt, bleiben Sie bitte ruhig und gehen Sie ruhig zum nächsten Ausgang.
if the fire alarm sounds, please remain calm and walk calmy to the nearest exit.
scharf kritisieren english: blister (verb) I. Blasen hervorrufen; II. {fig.} a) scharf kritisieren , fertig machen (kritisieren); III. brennenden Schmerz hervorrufen; IV. {Technik , Handwerk} Blasen ziehen oder werfen;
blister fig figürlich , übertr. übertragen Verb Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 14:50:00 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2