pauker.at

Englisch Deutsch öffentlichen Einrichtung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Einrichtung
f
institutionSubstantiv
Dekl. Einrichtungen
f
constitutionsSubstantiv
Dekl. Einrichtungen
f
facilitiesSubstantiv
Dekl. Einrichtungen
f
establishmentsSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
equipmentSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
furnitureSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
installationSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
featureSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
establishmentSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
constitutionSubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
arrangementSubstantiv
Dekl. öffentliche Ausschreibung -en
f
public tenderSubstantiv
Dekl. Hüter der öffentlichen Ordnung -
m
upholder of public orderVerwaltungspr, Betrugssyst., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
die öffentliche Hand the public purse, the publick authorities
Anlage, Entwicklung, Einrichtung establishment
gesetzgebende Einrichtung regulatory industrie
Mobiliar Einrichtung furnishings
Mobiliar Einrichtung furnishment
öffentl. Einrichtung amenity
Einrichtung, Eigenschaft
f
featureSubstantiv
Dekl. Wellness-Einrichtung
f
spa facilitySubstantiv
medizinische Einrichtung medical facility
öffentliche Einrichtung/-en amenity, amenities
Deklarationen und Einrichtung declarations and setupSubstantiv
Einrichtung(sgegenstände) - Möbel furnishings - furniture
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens public figure
Blickpunkt der öffentlichen Aufmerksamkeit focus of public attention
Persönlichkeit des öffentlichen Lebens socialiteSubstantiv
Körperschaft des öffentlichen Rechts public corporation
Subvention, Beihilfe (aus öffentlichen Mitteln) subsidy
in einer geschlossenen Einrichtung unterbringen detainVerb
das Projekt wurde eine dauerhafte Einrichtung. the project became sustainable.
elektronische Prepaid-Karte für den öffentlichen Nahverkehr in London
f
Oyster cardSubstantiv
viele Politiker wählen diesen Tag, um bei einer öffentlichen Veranstaltung aufzutreten many politicians choose this day to appear at a public event
in einer geschlossenen Einrichtung untergebracht während eines psychotischen Zeitraums detained during a psychotic period
verwerfen irreg. transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn Verb
enteignen zu öffentlichen Zwecken transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn USA amVerb
verdammen transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn figVerb
zum Tode verurteilen
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn to death jur, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
aufgeben Schwerkranke transitiv
english: condemn (verb): I. {v/t} verdammen, verurteilen, missbilligen, tadeln; II. {Jura} verurteilen; III. {Jura} als verfallen erklären, beschlagnahmen, {Amerik.} (zu öffentlichen Zwecken) enteignen; IV. verwerfen; für gebrauchsunfähig oder unbewohnbar oder gesundheitsschädlich oder seeuntüchtig erklären; {Schwerkranke} aufgeben;
condemn mediz, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Verb
sexuell anzügliches Rufen, Reden, Pfeifen oder sonstige Laute im öffentlichen Raum, wie das Hinterherrufen sowie Nachpfeifen für gewöhnlich durch Männer gegenüber Frauen, und stellt eine Form der verbalen sexualisierten Belästigung dar. catcalling, cat-calling
Dekl. Einrichtung
f
facilitySubstantiv
Dekl. Einrichtung
f
furnishingsSubstantiv
Dekl. öffentliche Ruhestörung öffentlichen Ruhestörungen
f
breach of the peacerechtSubstantiv
Dekl. Einrichtung, das Einrichten -en
f

configuration: I. Konfiguration, das Konfigurieren / Gestaltung {f}, Gestalt {[f}: II. {Medizin} Konfiguration {} / a) äußere Form, Gestalt oder Aufbau eines Organs oder Körperteils; b) Verformung {f} (z. B. des kindlichen Schädels bei der Geburt); III. Konfiguration {f} / Aspekt {m}; IV. {Chemie} Konfiguration {f} / die dreidimensionale, räumliche Anordnung der Atome um ein Zentralatom; V. {Psychologie} Konfiguration {f} / Anordnung und wechselseitige Beziehung verschiedener Einzelerlebnisse in einem zusammenhängenden Sachverhalt; VI. {Sprachwort} Konfiguration {f} / a) geordnete Menge besonders von semantischen Merkmalen; b) Gruppe syntaktisch verbundener Wörter; VII. {Astronomie}, {Astrologie} Konfiguration {f} / bestimmte Stellung der Planeten; VIII. {EDV} Konfiguration {f} / konkrete Zusammenstellung {f} einer Rechenanlage aus Zentraleinheiten, Ein- und Ausgabegeräten und Speichergeräten sowie deren Vernetzungsstruktur; Auswahl {f}, Zusammenstellung und Verknüpfung der Software für einen Rechner, eine Rechenanlage;
configuration -sSubstantiv
Help
n

help: I: das Help {EDV} Einrichtung zur Untersuchung des richtigen Programmablaufs im Computer;
helpinforSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:07:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken