pauker.at

Englisch Deutsch Übertretungen des Gesetzes

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Fahrer des Lieferdienstes
m

delivery driver
{m/w/d}
Substantiv
Dekl. Anschuldigung
f

Anschuldigungen des sexuellen Missbrauchs
allegation
allegations of sexual abuse
Substantiv
Dekl. Handelsbeschränkung (Beschränkung des Handels)
f
restrain of tradeSubstantiv
weniger bedeutendes Mitglied des britischen Königshauses​ minor royal
Dekl. Tier- und Pflanzenwelt des Meeres
f
marine lifeSubstantiv
Dekl. die Posaunen des Jüngsten Gerichts
f, pl
the crack of doomfig, religSubstantiv
Dekl. eine Form des gesellschaftlichen Umgangs
f
a form of social intercourseManipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Zeitspanne f, Phase f
n

ununterbrochene Zeitspanne des Schlafes
stretch
unbroken stretch of sleep
Substantiv
Dekl. Schlafapnoe (Atemstillstand während des Schlafes) -n
f
sleep apnoeamedizSubstantiv
Dekl. Jungpflanzen des Taschentuchbaums
f, pl
seedlings of the handkerchief tree
pl
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Hitparade des US-amerikanischen Magazins Billboard
f
Billboard Hot 100Substantiv
Dekl. Art des Geschäfts
f
nature of businessinforSubstantiv
Nichteinhaltung (des Gesetzes) negligence
Dekl. nachträglicher Neuaufbau des Lieferantenumsatzes --
m
retrospective compilation of vendor business volumeinforSubstantiv
Dekl. Einstellungsdatum des Arbeitnehmers
n
employee date of hireSubstantiv
Dekl. Sitzungsraum
m

des Vorstands / Aufsichtsrats
boardroomSubstantiv
Dekl. Mitglied des Geschäftsprozessteams -er
n
business process team memberkaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Aussperrung, das Aussperren -en, --
f
lock-outSubstantiv
Dekl. Ausgleichung, das Ausgleichen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
Dekl. Beilegung, das Beilegen -en, --
f
reconcilation -sSubstantiv
freiwillige Sozialleistung des Arbeitgebers perk
des Wartens überdrüssig sein tired of waiting
Ende des Textes ETX = end of textEDV
Ausgeburt des Teufels spawn of the devil
Wertpapiere des AV long term investment
wegen des Regens owing to the rain
am Rande des on the verge of/on the brink of
Dekl. Rückstellung, das Rückstellen -en, --
f

das Rückstellen, Rücksetzen
resetSubstantiv
Dekl. Glühverlust des Trockenrückstandes
m
ignition loss of dry residueFachspr.Substantiv
strahlen light up Verb
Dekl. Bedeckungsgrad (des Himmels mit Wolken) -e
m
cloud coveragechemi, milit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., NGO, AgendaSubstantiv
Dekl. das Resümee des Projekts
n
the summary of the projectSubstantiv
Dekl. Weckruf, das Aufrütteln -e, --
m
wake-up call -sSubstantiv
Dekl. Formel, Formular n
f
formula - formSubstantiv
Tracht des elisabethanischen Zeitalters Elizabethan costumes
Wahl des richtigen Zeitpunktes timing
aufgrund des großen Urlauberzustroms owing to the large influx of holidaymakers
Regel des prozentualen Gebotsaufschlags
f
bid increment percentage ruleSubstantiv
Organisation f des Nordatlantikvertrags North Atlantic Treaty Organization, NATO
der größte Teil des Tages most of the day
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Dekl. (Gesetzes)Lücke
f
loopholeSubstantiv
Dekl. Stand des Projekts, Projektstatus m
m
project statusSubstantiv
Dekl. Tod
m

bezüglich des Todes meiner Mutter
death
regarding the death of my mother
Substantiv
Trotz des... Despite of...
Übertretungen transgressions
Das ist das Ei des Kolumbus. That's a solution of striking simplicity.
Category-Umsatz des Händlers im Markt
m
retailer's category sales in marketSubstantiv
Grund des Anrufs reason for calling
Hilfsfunktionen des Handels aids to trade
Dekl. Presspassung f, Presssitz m
f
press fit, tight fitSubstantiv
Sicherheit des Arbeitsplatzes job security
Dekl. Beschreibung (des Täters)
f
description (of the culprit)Substantiv
Kreislauf des Zornes cycle of anger
Farbtuch (des Druckers)
n
ink clothSubstantiv
Privatsphäre des Einzelnen individual privacy
Halle des Ruhmes Hall of fame
Erkrankungen des Bewegungsapparates musculoskeletal issuesSubstantiv
Mitglied des Verwaltungsrats director
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 8:40:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken