pauker.at

Englisch Deutsch [Inf-3]dım

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
dämmerig dim
trüb dim
der Zug wird von Gleis 3 abfahren. the train will depart from platform 3.
Dekl. Abblendlicht
n

dim light: I. Dämmerlicht {n}; {Auto} Abblendlicht {f};
dim lightSubstantiv
ich treffe Tom um 3, oder/nicht wahr? I'm meeting Tom at 3, aren't I?
Klassensystem
n
R/3 classificationSubstantiv
sich verdunkeln dimVerb
dunkel dimAdjektiv
trüben dimVerb
schummrig dimAdjektiv
dunkel, schemenhaft dim
düster dimAdjektiv
3 von 5 3 ouf of 5
pron/3.pl. sie pron/3.pl they
erforschen (3) delve, investigate, exploreVerb
Dekl. Beleidigung (3)
f
slur; affront; insultSubstantiv
überarbeiten (3) rework, go over (again), reviseVerb
Dekl. Wohnmobil (3)
n
motorhome, mobile-home, camperSubstantiv
halb blind dim-eyed
kleines gedämpftes oder frittiertes chinesisches Gericht​ dim sumSubstantiv
abblenden dim outVerb
trilobate 3-lappig
blöd dim-wittedAdjektiv
einfältig dim-wittedAdjektiv
dämlich dim-wittedAdjektiv
Dekl. Dämmerlicht -er
n
dim lightSubstantiv
3-blättrig trifoliate
Putzen (inf.) spit and polish
teilnehmen (3) enter, participate, take partVerb
wie komme ich zu Flugsteig 3? how do I get to Gate 3?
Tracht Prügel (3) spankin, smacking; thrashing
2 + 3 = 5 Two and three equals five. (formal) Thwo plus three is / makes five. (informal)
dreistufige Umgebung
f
3-tier environmentsSubstantiv
5 - 3 = 2 Five subtract three equals two. (formal), Five minus three is / makes two. (informal)
Normalbenzin hat an brit. Tankstellen 3 Sterne. normal petrol is "3 star" at British petrol stations.
Spiel um Platz 3 consolation match
Online Service System (OSS)
n
SAPNet - R/3 FrontendSubstantiv
Vorgehensmodell
n
R/3 Procedure ModelSubstantiv
schätzt (3.P.,Ez.) appreciatesVerb
sonderbar (3) peculiar; strange; odd
sie haben 3:1 gewonnen they won by three goals to one
reißt, zerreißt
3. Pers. Sing.
tears
Funktionsbibliothek
f
Function Library (until 3.1H)Substantiv
3 m hoch stands 3m tall
Object Browser
m
Object Browser (until 3.1H)Substantiv
nicht erbaut sein (von) take a dim view (of)Redewendung
sie sind (3. Pers. pl, Präs) they are, ~ 're
Die Tatsache, dass sie mehr als 1,3 Milliarden Tonträger verkauften spricht für sich. the fact that they sold more than 1.3 billion records speaks for itself.
Fütterungszeit ist um 15:15 Uhr. Feeding time is at 3.15 pm.
Gallone (Hohlmaß Brit. 4.5459 l, Am. 3.7853 l)
f

l = Liter
gallonSubstantiv
Das Schiff legte um 15 Uhr ab. The ship sailed / set sail at 3 p. m.
Zudem: Überwachungs- und Kontrollsysteme, die der Verhaltensüberwachung dienen, sind illegal (Artikel 26 Verordnung 3 zum Arbeitsgesetz ).www.edoeb.admin.ch One final point on this subject: surveillance and control systems which are designed to observe employees' behaviour are illegal ( Ordinance 3 of the Employment Act; in german).www.edoeb.admin.ch
Zur gleichen Zeit kommt der HYMERCAR 3 auf Fiat Ducato mit einem schnittigen Hochdach, markanten Längssitzen und einem zusätzlichen Bett.www.hymer.com The Fiat Ducato based HYMERCAR 3 is also launched at the same time, featuring a stylish high roof, distinctive longitudinal seats and an extra bed.www.hymer.com
1.(person) weltklug; 2.(taste) verfeinert; 3.(machine) hochentwickelt; 4.(plan) ausgeklügelt sophisticated
Rund 950 Mitarbeiter entwickeln und produzieren hier Fahrwerke für den Nah- und Fernverkehr, die rund um den Globus im Einsatz sind circa 3.000 Stück verlassen jährlich das Werk.www.siemens.com Around 950 people work at the facility developing and producing bogies for local and long-distance trains that are used worldwide. Approximately 3,000 bogies are delivered by the plant each year.www.siemens.com
Ich habe ein Treffen mit dem Betriebsrat am Donnerstag um 15 Uhr. I'm having a meeting with the work council on Thursday at 3 pm.
K. C. aus Tampa verschlang 24 Stück Sushi unter 3 Min. und gewann den Bewerb. K. C. from Tampa scarfed down 24 pieces of sushi in just under three minutes and won the contest.
brennen transitiv intransitiv
english: burn (verb), (s): I. {s} verbrannte Stelle {f}; II. Brandwunde {f}, Brandmal {n}; III. {v/i} brennen, verbrennen, in Flammen stehen, in Brand geraten; IV. {fig.} brennen, entbrennen, darauf brennen (to inf. / zu inf.); V. anbrennen, verbrennen, versengen; VI. brennen (Gesicht, Zunge, etc.); VII. verbrannt werden, in den Flammen umkommen; VIII. {v/t} verbrennen, anbrennen, versengen, durch Feuer oder Hitze verletzen; X. {Technik} (eine CD, Porzellan, Holzkohle, Ziegel) brennen;
burn fig, techn, allgVerb
Dekl. Zündung -en
f

english: burn (verb), (s): I. {s} verbrannte Stelle {f}; II. Brandwunde {f}, Brandmal {n}; III. {v/i} brennen, verbrennen, in Flammen stehen, in Brand geraten; IV. {fig.} brennen, entbrennen, darauf brennen (to inf. / zu inf.); V. anbrennen, verbrennen, versengen; VI. brennen (Gesicht, Zunge, etc.); VII. verbrannt werden, in den Flammen umkommen; VIII. {v/t} verbrennen, anbrennen, versengen, durch Feuer oder Hitze verletzen; X. {Technik} (eine CD, Porzellan, Holzkohle, Ziegel) brennen;
burnSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 0:41:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken