| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Fuß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
foot | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
kick | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brunt | | Substantiv | |
|
Dekl. Stoß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
shove | | Substantiv | |
|
er kam zu Fuß. |
he came on foot. (past simple) | | | |
|
tritt bei |
accedes | | | |
|
zu Fuß |
on foot | | | |
|
Treffer mmaskulinum, Stoß mmaskulinum, Hieb |
hit | | Verb | |
|
Fuß fassen transitiv |
gain a foothold idiom | | Verb | |
|
Fuß fassen, zunehmen |
gain ground | | | |
|
Mach kein Theater! |
Don't fuss! | | | |
|
sich aufregen; Umstände machen; nervös, verrückt machen |
fuss | | | |
|
Tritt m |
kick | | Substantiv | |
|
aufgeregte Geschäftigkeit; das Aufhebens; großes Aufheben |
fuss | | | |
|
Aufheben nneutrum, Getue n |
fuss | | Substantiv | |
|
Dekl. Lärm m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fuss | | Substantiv | |
|
Getue, Aufregung |
fuss | | Substantiv | |
|
Aufregung ffemininum, Wirbel mmaskulinum; Theater n |
fuss | | Substantiv | |
|
Theater machen |
fuss | | Verb | |
|
Dekl. Wirbel m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
fuss | | Substantiv | |
|
Tritt m |
tread | | Substantiv | |
|
Schwung mmaskulinum, Schub mmaskulinum, Stoß mmaskulinum, Ladung ffemininum, Stapel m |
batch | | Substantiv | |
|
latschen ugs.
zu Fuß gehen |
hoof it marschieren | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
tritt ab |
cedes | | | |
|
tritt, zertritt |
treads | | | |
|
tritt dazwischen |
intermediates | | | |
|
tritt vor |
antecedes | | | |
|
tritt zurück |
rescinds | | | |
|
tritt zurück |
retires | | | |
|
tritt zutage |
outcrops | | | |
|
tritt zurück |
retrogresses | | | |
|
tritt zurück |
recedes | | | |
|
Staatsaktion f |
great fuss | | Substantiv | |
|
ohne viel Aufhebens |
without fuss | | | |
|
herummachen |
fuss about | | Verb | |
|
tritt ein |
eventuates | | | |
|
tritt auf |
appears | | | |
|
Er gab ihr einen mächtigen Stoß. |
He gave her an almighty push. | | | |
|
stoß hervor |
jetted | | | |
|
Fuß fassen |
get traction | | Verb | |
|
zu Fuß |
walking | | | |
|
Ruck, Stoß m |
jolt | | Substantiv | |
|
missgebildeter Fuß |
misshappen foot | | | |
|
Stoß, Stich |
thrust | | Substantiv | |
|
Dekl. (Fuß-)Fesseln f, pl X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
shackles pl | | Substantiv | |
|
tritt wieder auf |
reappears | | | |
|
Fußtritte ffemininum, tritt |
kicks | | | |
|
viel Aufhebens machen, großen Wirbel machen |
make a fuss | | | |
|
großen Wirbel um etwas machen |
raise a fuss | | | |
|
resigniert, tritt zurück |
resigns | | | |
|
Schlag mmaskulinum, Stoß m |
knock | | Substantiv | |
|
zu Fuß erreichbar |
within walking distance | | | |
|
auf freiem Fuß |
on the loose | | | |
|
Stoß mmaskulinum, Pfahl m |
pile | | Substantiv | |
|
Schlag mmaskulinum, Stoß m |
shock | | Substantiv | |
|
Die Tänzerin dreht sich schnell auf einem Fuß. |
The dancer spins fast on one foot. | | | |
|
von Kopf bis Fuß |
from head to toe | | | |
|
obenauf einem Stoß Zeitungen |
atop a pile of newspapers | | | |
|
Treffer mmaskulinum, Stoß mmaskulinum, Streik m |
strike | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 21:36:41 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 3 |