Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Lektionen
Foren
was ist neu
Übersetzungsforum
Übersetzungsforum
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Farben
Wochentage + Monate
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Tschechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
522
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_107787
26.09.2009 07:13:18
kann mir jemand helfen.. bitte
Hier der TEXT: Meine liebe Romca, du und Samuel wart mir immer das liebste, seit ich euch kenne. Wir haben soviel schöne Tage erlebt, wir haben uns gestritten und wieder vertragen. Ich dachte, ich könnte bis zum Ende meines Lebens mit euch zusammen sein. Ich weiss das ich viele Fehler habe und manchmal sehr egoistisch bin, aber das ist bei Menschen nun manchmal mal so. Seit du mir gesagt hast, das du mich nicht mehr liebst, kann ich nicht mehr schlafen und klar denken. Ehrlich gesagt weiss ich nicht mehr wie es weiter gehen soll. Ich habe seit ich dich kenne, jede Sekunde mit dir genossen. Du hast mir obwohl du noch viel jünger bist als ich gezeigt, was Leben bedeuten kann. Das Leben nicht nur arbeit und Karriere ist. Bitte denke noch einmal nach, denke an uns denke an die schönen Zeiten die wir zusammen erlebt haben. Wenn du gehst, hat alles andere in meinen Leben keinen Sinn mehr. Ich möchte mich noch einmal bei dir Entschuldigen. Ich liebe Dich, so sehr. Bitte geh nicht, lass mich nicht allein zurück... Das war der text....kann mir das jemand übersetzen... Danke
Antworten
user_107787
26.09.2009 08:45:46
➤
Re: kann mir jemand helfen.. bitte
Vielen Dank Horni, vieleicht kann ich ja damit noch was retten. Ich wünschte ich könnte, auch fließend tschechisch sprechen. Ich Danke dir sehr dafür Andreas
Antworten
hornofalcky
26.09.2009 08:21:04
➤
Re: kann mir jemand helfen.. bitte
ein Versuch: Moje milá Romčo, Od té doby co vás znám ty a Samuel jste vždy byli mým nejmilejším. Zážili jsme tolik krásných dnů, hádali jsme se a zase jsme se snášeli. Myslel jsem si že bych mohl být spolu s vámi až do konce svého života. Znám že mám mnoho vad i že jsem někdy moc sobecký, ale to se stává u lidí. O doby kdy jsi řekla mi že už mě nemiluješ již neumím spát a myslit přesně. Úpřimně řečeno nevím jak pokračovat dál.Od té doby co tě znám užíval jsem si každé vtěřiny. Ačkoliv jsi o toliko mladší než já, ty jsi ukázal mi co mohl znamenat. život. Že život není jenom prací a kariérou. Prosím tě abys ještě jednou přešmýšlela, mysli na nás i na krásné doby jež jsme zážili společně. Kdybys ušla všechno jiného v mém životě už nemá žádny smysl. Ještě jednou chtěl bych se Ti moc omluvit. Miluji Tě tak strašně. Prosím Tě abys neušla, nenech mě sám. LG Horni
Antworten
zwillingova.eu
27.09.2009 14:35:14
➤➤
Re: kann mir jemand helfen.. bitte
Ich finde Deine Übersetzung sehr gut (hauptsächlich weil tschechisch nicht Deine muttersprache ist - hut ab!), aber ganz richtig wäre das so: Moje milá Romčo, od té doby, co vás znám, jste pro mě byli Ty a Samuel tím nejmilejším. Zažili jsme tolik krásných dnů, hádali jsme se, pak jsme se zase usmířili. Myslel jsem, že bych s vámi mohl být do konce života. Vím, že mám spoustu chyb a že jsem někdy hodně sobecký, ale tak to prostě u lidí někdy je. Od té doby, co jsi mi řekla, že už mě nemiluješ, nemůžu spát a jasně myslet. Upřímně řečeno, nevím jak dál. Co Tě znám, vychutnával jsem si každou sekundu s Tebou. Ačkoliv jsi o hodně mladší než já, ukázala jsi mi, co je to život. Že život není jenom kariéra. Prosím, přemýšlej o tom ještě jednou, mysli na nás, na ty krásné okamžiky, které jsme spolu prožili. Jestli odejdeš, nemá v mém životě už nic smysl. Chtěl bych se Ti ještě jednou omluvit. Miluju Tě tak moc. Prosím neodcházej, nenech mě samotnýho.
Antworten
user_107594
21.09.2009 20:26:26
Hilfe!!Übersetzung nötig
Könnte mir jemand die 2 Sätze übersetzen??ich verstehe zwar gut tschechisch, kann aber leider nicht schreiben: Möchten Sie sich gerne in Ihrer Muttersprache beraten lassen? Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen gerne als Ratgeber zur Seite und beantworten Ihnen offene Fragen auch in Ihrer Muttersprache. Vielen Dank andula
Antworten
thomsen
21.09.2009 21:11:42
➤
...
Bei Tschechisch als Zweitsprache wird hier zunächst die Darbietung eines Eigenversuchs erwartet.
Antworten
user_45717
16.09.2009 20:09:02
Wer kann mir bitte übersetzen?
Ich bin soeben aus Prag zurückgekehrt und das Bier hat mir sehr gut geschmeckt!
Antworten
hornofalcky
16.09.2009 22:20:08
➤
Re: Wer kann mir bitte übersetzen?
Právě jsem se vrátil z Prahy a pivo tam bylo jako křen. Ist das alles? S pozdravem Horni
Antworten
user_45717
17.09.2009 09:38:16
➤➤
Re: Wer kann mir bitte übersetzen?
Ja das ist (einstweilen) alles - Vielen Dank!
Antworten
user_107167
12.09.2009 02:53:13
kann mir das jemand übersetzten ?
NESER PICO
Antworten
kočka
12.09.2009 22:35:00
➤
nehmen Sie sich bitte etwas zurück, Gnädigste
wäre die salonfähige Übersetzung ;-) nerv nicht, Alte (sinngemäß)
Antworten
eisenfreund
06.09.2009 00:36:28
Ich bitte um eine kurze Übersetzung
uzdravim sebrzi neboj se lasko dobrou noc a krasny sny o nas dvou krasnej chlapce Danke im Vorraus!! Dirk
Antworten
kočka
06.09.2009 13:57:17
➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung
Ich werde bald gesund, hab keine Angst Liebster. Gute Nacht und schöne Träume von uns beiden, schöner Junge.
Antworten
eisenfreund
07.09.2009 18:53:35
➤➤
Re: Ich bitte um eine kurze Übersetzung
Vielen Dank für die schnelle Übersetzung! MfG. Dirk
Antworten
user_106896
05.09.2009 18:43:45
könnte mir jemand den folgenden Slogan übersetzen?
Hallo zusammen, ich sollte einen Satz bis morgen Abend auf Tschechisch übersetzt haben und bin da dringend auf Eure Mithilfe angewiesen: das intelligente Transportsystem Hab das logischerweise schon über google und andere Online-Übersetzungsprogramme gemacht, bin mir da aber hinsichtlich der Satzstellung mehr als unsicher... Wäre super... Danke Euch Gruß Joe
Antworten
thomsen
05.09.2009 19:23:32
➤
"inteligentní transportní systém"
Grußi - Thomas
Antworten
Derrell
30.08.2009 14:02:09
Bitte um Übersetzung
Dobry den allerseits! Mein Tschechisch-Kenntnisse werden von Tag zu Tag besser aber dennoch bin ich auf eure Unterstützung angewiesen. :o) Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen? Vielen Dank im Voraus, beste Grüsse Derrell ............ Ted pracuji v cukrárně i s mojí mamkou,mamka tam dělá paní vedoucí a já obsluhuji a připravuji kávu a poháry.už tam jsme půl roku,mám 10tisíc a zatím jsem stále v kontaktu s tím švýcarem,už třetí rok mi dává 40tisíc měsíčně a jezdí za mnou na návštěvu..........je do mě zamilovanej a já ho mám taky ráda,ovšem jestli bude mezi námi něco víc,zatím nemůžu ríct,už jsme tři roky kámoši a jen mi pomáhá finančně,takže si taky nestěžuji.Mám ted ještě nějakou práci na zahradě ale ještě se ozvu a pokusím se poslat ty Fotky
Antworten
user_106896
05.09.2009 20:00:28
➤
re: Bitte um Übersetzung
Vielen Dank... damit hast Du mir sehr weitergehofen! Viele Grüße Joe
Antworten
Derrell
30.08.2009 14:27:45
➤
Re: Bitte um Übersetzung
Ti prdo! :o) Dekuju mockrat! Fakt...ihr seid super! Und so schnell! Hmm...hoffe ihr habt auch schönes Wetter und sitzt wegen mir nicht nur am PC! Hihi... Diky nochmals Thom und Hornofalcky Derrell
Antworten
thomsen
30.08.2009 14:37:00
➤➤
Ty brďo :)
Nö, s Wetter GEHT schon .. der PC ist halt mein Haustier :) Bis wiederma .. und lerne du inzwischen weiter beträchtlich ..
Antworten
thomsen
30.08.2009 14:24:01
➤
...
"Ich arbeite jetzt in ner Konditorei, sogar mit meiner Mutti, sie macht dort die Chefin und ICH bediene und mache Kaffee und Eisbecher zurecht. Wir sind dort schon n halbes Jahr, ich hab 10 Tausend und bin nunmehr immer noch in Kontakt mit diesem Schweizer, schon das dritte Jahr gibt er mir 40 Tausend monatlich und er pendelt zu mir auf Besuch .......... er ist in mich verknallt und ich hab ihn AUCH lieb, ob allerdings zwischen uns mal MEHR sein wird, kann ich bislang nicht sagen, wir sind schon drei Jahre Kumpels und er hilft mir nur finanziell, sodass ich mich auch nicht beschwere. Ich hab jetzt noch irgend so ne Gartenarbeit, aber ich werd mich noch melden und versuchen, die Fotos zu schicken." LG - Thom
Antworten
hornofalcky
30.08.2009 14:23:51
➤
re: Bitte um Übersetzung
Ein Versuch: Ich arbeite jetzt in einer Konditorei zusammen mit meiner Mama. Mama ist da die Leiterin. Iich bediene, bereite Kaffee und Eisbecher. Wir sind da schon ein halbes Jahr. Ich habe 10 Tausend und zunächst bin ich weiterhin im Kontakt mit dem Schweizer, schon das dritte Jahr, er gibt mir monatlich 40 Tausend und besucht mich (öfters). …..Er ist in mich verliebt und ich mag ihn auch gerne, ob mit uns mehr wird, kann ich zunächst noch nicht sagen. Wir sind schon drei Jahre befreundet und er hilft mir nur finanziell, so dass ich mich auch nicht beschwere. Ich habe jetzt noch etwas Arbeit im Garten aber ich melde mich noch und werde versuchen, dir Fotos zu schicken.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Á
É
Í
Ó
Ú
Ý
Č
Ď
Ě
Ň
Ř
Š
Ť
Ů
Ž
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
á
é
í
ó
ú
ý
č
ď
ě
ň
ř
š
ť
ů
ž
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X