/
Text in Tschechisch ...
Hallo ihr lieben ! Ich bräuchte eine Übersetzung auf Tschechisch: Alles okay bei dir ? hm, total langweilig heute ... Wenn du Lust hast, kannst du dich ja später zurück melden. Bis dann :)
@marina
Všechno v pořádku u tebe ? hm, totálně nudné dneska ... Pokud máš chuť, tak se můžeš klidně pozděj ozvat zpátky. Zatím :)
Noch mal zu den Online-Wörterbücher
Sehr zufrieden war ich - allerdings vor vielleicht zwei Jahren, weil ich da technisch viel suchte - mit dem Volný-Wörterbuch. Allerdings hat sich da nunmehr das Design geändert - vielleicht ja auch die Qualität. Hier die Adresse: http://web.volny.cz/najdito/slovnik/ Čau -Thomas
Könnte mir das bitte jemand auf deu
hey! ich hab ein problem und zwar hat mir jemand das auch tschechisch geschrieben und ich weiß echt nicht was das heißt! helft mir bitte!!!! danke, wenn das jemand für mich macht *g* Ahoj Anita. Omlouvám se že jsem se neozval, ale stratil jsem tvůj mail. Mám se dobře. Jak pak se máš ty? Jak pak si oslavila příchod noveho roku? Jsem moc rád že si mi napsala. Moc mě to potěšilo. Tvůj Zdeněk
Uebersetzung ins Tschechische
Hallo Wuerde mich sehr freuen, wenn mir jemand den Spruch "Schmetterlinge im Bauch" ins tschechische uebersetzen koennte! danke
Neujahrsgrüße?
Ich habe eine e-Post zu Neujahr mit folgendem Text bekommen: ...držte se dobré nálady zuby, nehty!!! Ist das eine Redewendung oder wie soll dieses übersetzt werden? Vielen Dank im voraus
"Drzte se ... zuby nehty."
ist ne Redewendung und bedeutet: "Klammert Euch an (die gute Laune) mit Händen und Füßen." Tschau - Thomas
Online-Wörterbuch
Ahoj všichny! Schon öfter wurde hier das Wörterbuch www.slovnik.cz empfohlen. Leider mache ich immer wieder die Erfahrung, dass seine Benutzung kritisch ist, weil verschiedene Bedeutungen eines Wortes nicht unterschieden werden. Kennt jemand ein Wörterbuch, welches diesem Problem Rechnung trägt?? Vielen Dank im Voraus. Lojzik
Hallo, mir gefällt slovnik.seznam.cz Gruss, Roman
➤➤
Ahoj Romane,
du hast mir schon mal mit dem Fahrplan geholfen. Ich möchte am Donnerstag von Dortmund oder Wuppertal nach Pilsen mit der Bahn fahren, am liebsten natürlich ohne Umsteigen oder nur so wenig, wie möglich. Unter was schaust du nach, insbesondere in CZ. Vielen Dank und liebe Grüsse Vera
➤➤➤
vlak
Ahoj Věrko, mohu Ti také ze zkušenosti doporučit www.vlak-bus.cz anebo České dráhy www.cd.cz Dobrou cestu!! Dagmar
➤➤➤
http://www.vlak.cz/connform.asp?tt=a&cl=C Anscheinend um 6:54 aus Dortmund, 15:03 in Plzeò. Umst. in Nürnberg.
➤➤➤➤
@RomanK
Danke! Vieleicht kann ich dir auch einmal etwas gutes tun! lg Vera
➤➤➤➤➤
ahoj ty
kannst du mir sagen wieviel das von dortmund aus kostet nach pilsen würde mir weiter helfen weil die evag meint 110 euro
Dobrej, Lojzik,
natürlich gilt auch für die Wörterbücher: nobody is perfect. Aber mit diesem hier bin ich sehr zufrieden: http://slovniky.atlas.cz/ Kannst ja mal mitteilen, wie Du es findest. Gruß - Thomas
Bitte um Übersetzung! Vielen Dank s
ahoj Ivanko,jsu rada ze to mate za sebou a jste aspon doma ikdyz zase ve stresu.Je to v pohode,az bude klid,tak se ukaz i kdyz jsem byla dneska v Mist pro boty a chtela jsem se stavit.Je to v pohode,bud v klidu i ty a at je hlavne v pohode maly.Vsechny vas moc zdravim a posilam velkou novorocni pusinu.PA,az bude klid tak se ozvy aja dojedu,pozdravuj i mamcu.Jo a ta pica ulhana me vubec nezajima ale je to kazdeho vec.PAPA libame
Hallo, Musikus:
hei Ivanka,ich freu mich, dass ihrs hinter euch habt und ihr wenigstens zu Hause seid wenngleich auch wieder im Stress.Nun gut,wenns ruhiger ist,lass dich mal blicken wenngleich ich heute im MIST wegen Schuhen war und vorbei kommen wollte.OK,hab auch du die Ruhe weg und dass v.a der Kleine seine Ordnung hat.Euch allen einen Gruß und großen Neujahrsschmatz von mir.TSCHÜSS,wenn’s ruhiger ist melde dich und ich komme,grüß auch die Mutter.Tja und dieses verlogene Weibsstück interessiert mich überhaupt nicht aber das ist jedem seine Sache.dem PAPS ein Küsschen von uns
➤➤
Danke!!!
Hallo Thomsen! Ich danke Dir für Deine rasche Hilfe. Vielen Dank Musikus!
➤➤
Hallo Thomsen
Lese ich das richtig? Ist "jsu" (aus Musikus) gleich "jsem"?
➤➤➤
Hallo, Tobias,
danke der Nachfrage. Es ist eben kein Hochtschechisch. Durch das nachfolgende rada kann es nur noch weiblich Einzahl sein. Und mundartlich (typisch für Sudetenschlesien bzw. das Wasserpolnische in Nordmähren) gibts das durchaus. Das "-u" ist ja ne charakteristische Endung beim Verb in der Ich-Form.