| Deutsch▲▼ | Bosnisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
nein |
ne | | Adverb | |
|
ich weiß nicht |
ne znam | | | |
|
nein/ja |
ne/ da | | | |
|
weiss nicht |
ne znam | | | |
|
Nein, noch nicht. |
Ne, još ne. | | | |
|
Heute arbeite ich nicht. |
Danas ne radim. | | | |
|
Ich spreche kein Bosnisch! |
Ne govorim bosanski! | | Redewendung | |
|
Es ist mir egal, wie das in deiner Sprache heißt! |
Ne zanima me kako to kažeš u svom jeziku | | | |
|
Ich verstehe die Bedeutung nicht. |
Ja ne razumijem značenje. | | | |
|
Ich verstehe den Satz nicht. |
Ja ne razumijem rečenicu. | | | |
|
Ich habe keine Angst. |
Ja se ne bojim. | | | |
|
Du liebst mich nicht |
ti mene ne volis | | | |
|
Ich mag keinen Wein. |
Ja ne volim vino. | | | |
|
Wenn ich mich nicht irre. |
Ako se ne varam. | | | |
|
Sie tanzen nicht gern. |
Oni ne plešu rado. | | | |
|
Du liebst mich nicht. |
Ti mene ne voli. | | | |
|
Sie hat keine Langeweile. |
Ona se ne dosađuje. | | | |
|
wenn ich mich nicht irre |
ako se ne varam | | | |
|
Ich mag keinen Sekt. |
Ja ne volim sekt. | | | |
|
Ich verstehe das Wort nicht. |
Ja ne razumijem riječ. | | | |
|
ich kann dich nicht vergessen |
ne mogu da te zaboravim | | | |
|
nein danke, ich bin schon müde. (m., w.) |
ne hvala, preumoran sam. / ne hvala, preumorna sam. | | | |
|
Ich kann nicht ohne dich. |
Ja ne mogu bez tebe. | | | |
|
Wohin gehen sie nicht gern? |
Gdje oni ne izlaze rado? | | | |
|
Nichts zu danken! Mir geht es auch gut. |
Nema ne cumo dobro sam isto. | | | |
|
Ich finde meinen Schlüssel nicht. |
Ja ne mogu naći moj ključ. | | | |
|
Tut mir Leid, ich habe schon etwas vor |
?ao mi je, imam ve? sutra ne?to dogovoreno | | | |
|
soll nicht passieren, aber kann passieren. |
ne bi trebalo da se desi, ali može da se desi / ne bi se trebalo desiti, ali se može desiti. | | | |
|
Ohne etwas Süßes verlasse ich das Haus nicht mehr |
Nikad vise iz kuce bez neceg slatkog ne izlazim | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2024 13:38:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |