/
bitte übersetzen..!
- Arbeit - damals - beste Zeit - lange ist es her danke schön!!
übersetzung bitte
heey :) wär voll lieb von euch wenn ihr mir das übersetzen könntet. bedank mich schon mal im vorraus :-) nemoj da glumis,znam,i tebi falim ja schönen Abend noch!
die deutsche Entsprechung: Tu nicht so, ich weiß, dass ich dir auch fehle/dass du mich auch vermisst glumiti - schauspielern
➤➤
Re:
vielen Dank :)
hallo, bitte um eine Übersetzng / Korrektur, dankeschön =) De -> BS
Grüß Dich Bruder! Wie geht's bei Dir auf der Schule? Ich hasse es wenn Du so lange nicht antwortest. Herzliche Grüße. ps. die xxxx hat nach Dir gefragt. Salam Bratie! Sta Ima u Tebie u Skolu ? Ja mrzim ako Ti dugace ne pises. Srdecni Pozdrav Ps. XXX Ima ... pitao o Tebie ?
Alles - wie immer - ohne Gewähr!
ich habe dir noch ein 'Kako si?' - 'Wie geht es dir?' hineingeschmuggelt 'Ich hasse es' habe ich mit 'Ich hasse es wirklich' etwas abgemildert :-) 'herzliche Grüße' habe ich bisher - allerdings im Kroatischen(!) - eher unter förmlichen Schreiben gesehen, daher s.u. Salam brate! Kako si? Kako ti ide škola? Stvarno mrzim, kada ti meni toliko dugo ne odgovaraš. Lijep pozdrav. PS XXX me pitala za tebe.
➤➤
Danke Dir !! du Hast mir damit sehr geholfen !!
..es klingt schon 100 Mal besser als meine Version, dankeschöön, und gute Nacht ;-)
bitte übersetzen
ganz wichtig! .s 14 sam popiooo prvooo pivoooo a posle piva sam pio sve zivooo... JER TADDD TAD SAM BIO MLAD ;)))))) Lijepa slika, dje ga potseti da je bio ovako mlad amannn ;) danke!!!
Alles im grünen Bereich, das erste ist nur eine Zeile aus einem Lied :-) hier kannst du es dir anhören: http://www.youtube.com/watch?v=4Hv7ticWWKY ... S četrnaest sam popio prvo pivo a posle piva sam pio sve živo, jer tad tad sam bio mlad .. 1. ... mit 14 habe ich das erste Bier getrunken und nach dem Bier habe ich Alles getrunken, DENN DA DA WAR ICH JUNG ;)))))) 2. Ein schönes Foto, dass ihn daran erinnert, dass er so jung gewesen war (ob Aman jetzt ein Name ist, oder ob da das t von taman = genau/eben fehlt, keine Ahnung, jedenfalls ist auch hier ein Zwinkersmiley dabei)
➤➤
okay, dann bin ich beruhigt.. ich danke dir vielmals
➤➤➤
Das ist wirklich nur Übermut, der ihn da wohl etwas davongetragen hat :-)
➤➤➤➤
ja, das kann schon sein.. ich hoffe, das legt sich nun bald wieder
➤➤➤➤➤
wenn willst du
ich kann
bitte übersetzen
ne zna sto mozda se salio samo...... danke!!
nur ein dummer Scherz
"er weiß nicht warum, er hat vermutlich nur Spaß gemacht ..." Falls du darauf reagieren willst, um das noch Mal klarzustellen, hier mein Vorschlag: Meni to uopće nije bilo smiješno. Sa takvim stvarima se ne šali. Ich fand das überhaupt nicht lustig. Mit sowas macht man keine Scherze.
➤➤
Re: nur ein dummer Scherz
danke dir, du bist ein Schatz.. genau das wollt ich als Antwort darauf haben.. LG
bitte dringend übersetzen :-/
Stretno sklapanje braka sa Reni, danas je lel tako?... ..
Bitte übersetzen ... vielen lieben dank
Hey Leute, bitte übersetzt mir doch meinen Text etwas weiter unten. Ist wirklich sehr wichtig. Valentinstag ist zwar schon fast vorbei, aber ich würde meinem Liebsten trotzdem gern noch diese Freude machen. Vielen lieben Dank Leute
Re: Bitte übersetzen ... vielen lieben dank
Es sind z.Zt. keine Muttersprachler da, um Deinen langen Text zu übersetzen, aber er wird sich sicher auch über die deutsche Liebeserklärung freuen :-)