/
soul23
16.02.2010 21:07:26
bitte übersetzen
ganz wichtig!
.s 14 sam popiooo prvooo pivoooo a posle piva sam pio sve zivooo... JER TADDD TAD SAM BIO MLAD ;))))))
Lijepa slika, dje ga potseti da je bio ovako mlad amannn ;)
danke!!!
kočka
16.02.2010 22:09:50
➤
Alles im grünen Bereich, das erste ist nur eine Zeile aus einem Lied :-) hier kannst du es dir anhören:
http://www.youtube.com/watch?v=4Hv7ticWWKY
... S četrnaest sam popio prvo pivo a posle piva sam pio sve živo, jer tad tad sam bio mlad ..
1. ... mit 14 habe ich das erste Bier getrunken und nach dem Bier habe ich Alles getrunken, DENN DA DA WAR ICH JUNG ;))))))
2. Ein schönes Foto, dass ihn daran erinnert, dass er so jung gewesen war (ob Aman jetzt ein Name ist, oder ob da das t von taman = genau/eben fehlt, keine Ahnung, jedenfalls ist auch hier ein Zwinkersmiley dabei)
soul23
16.02.2010 22:18:09
➤➤
okay, dann bin ich beruhigt.. ich danke dir vielmals
kočka
16.02.2010 22:21:18
➤➤➤
Das ist wirklich nur Übermut, der ihn da wohl etwas davongetragen hat :-)
soul23
16.02.2010 22:25:49
➤➤➤➤
ja, das kann schon sein..
ich hoffe, das legt sich nun bald wieder
faris
17.02.2010 09:25:41
➤➤➤➤➤
wenn willst du
ich kann
Źỉóľқò
16.02.2010 21:23:26
hallo, bitte um eine Übersetzng / Korrektur, dankeschön =) De -> BS
Grüß Dich Bruder! Wie geht's bei Dir auf der Schule?
Ich hasse es wenn Du so lange nicht antwortest. Herzliche Grüße.
ps. die xxxx hat nach Dir gefragt.
Salam Bratie! Sta Ima u Tebie u Skolu ? Ja mrzim ako Ti dugace ne pises. Srdecni Pozdrav
Ps. XXX Ima ... pitao o Tebie ?
kočka
18.02.2010 00:22:38
➤
Alles - wie immer - ohne Gewähr!
ich habe dir noch ein 'Kako si?' - 'Wie geht es dir?' hineingeschmuggelt
'Ich hasse es' habe ich mit 'Ich hasse es wirklich' etwas abgemildert :-)
'herzliche Grüße' habe ich bisher - allerdings im Kroatischen(!) - eher unter förmlichen Schreiben gesehen, daher s.u.
Salam brate!
Kako si? Kako ti ide škola? Stvarno mrzim, kada ti meni toliko dugo ne odgovaraš.
Lijep pozdrav.
PS XXX me pitala za tebe.
Źỉóľқò
18.02.2010 00:44:48
➤➤
Danke Dir !! du Hast mir damit sehr geholfen !!
..es klingt schon 100 Mal besser als meine Version, dankeschöön, und gute Nacht ;-)
VanessaL
18.02.2010 18:17:45
übersetzung bitte
heey :)
wär voll lieb von euch wenn ihr mir das übersetzen könntet.
bedank mich schon mal im vorraus :-)
nemoj da glumis,znam,i tebi falim ja
schönen Abend noch!
kočka
18.02.2010 19:04:09
➤
die deutsche Entsprechung:
Tu nicht so, ich weiß, dass ich dir auch fehle/dass du mich auch vermisst
glumiti - schauspielern
VanessaL
18.02.2010 19:14:03
➤➤
Re:
vielen Dank :)
soul23
18.02.2010 23:12:22
bitte übersetzen..!
- Arbeit
- damals
- beste Zeit
- lange ist es her
danke schön!!
Liliana85
19.02.2010 11:34:06
..Hallo zusammen..
Wollte euch als erstes Hallo sagen,bin neu hier..vewrsuche meine Bosnisch kenntnisse zu verbessern da ich einen Bosnischen Liebsten habe,u.versuche viel zu lernen damit wir uns unterhalten können.
Liliana85
19.02.2010 11:38:16
Erfahrungen mit Bosnisch,mit Bosnischen Leuten..
Hallo ihr lieben,wollte sagen das alle beiträä
ge viel geholfen haben,wollte mal von euch wissen ob ihr erfahrung gemacht habt wie es zum Beispiel ist,wenn nicht Bosnier(innen) versuchen für den liebsten zu lernen??!!!Wie wir das angenommen,eher belächelt oder freuen sich eure lieben??
kočka
19.02.2010 20:00:47
➤
Kein Erfahrungsbericht, aber meine Sicht der Dinge
Ich bin der festen Überzeugung, dass einem nicht nur der größte, sondern auch der beste Teil der Persönlichkeit seines Liebsten entgeht, wenn man seine Sprache und Kultur nicht kennt.
Schließlich haben sie ihn geformt und zu dem Menschen gemacht, den man liebt.
Das müsste doch - jedenfalls nach meinem Verständnis - Grund genug sein, um sich für die Sprache und Kultur zu begeistern* - und zwar völlig unabhängig davon, was er davon hält oder wie er selbst zu seiner Muttersprache, zu seiner Kultur, zu seiner Herkunft steht.
So sehe ich das.
* im Sinne von 'sie unbedingt kennen lernen zu wollen'
Liliana85
19.02.2010 20:51:40
➤➤
re: Kein Erfahrungsbericht, aber meine Sicht der Dinge
da magst du recht haben,ach vielen Dank für die Antwort,hmm wir stehen erst am Anfang,da ich polin bin ist die Sprache finde ich änlich,sind das nicht alle slawischen sprachen,wie auch immer...
Klar ist es interessannt für mich viel über seine kultur kennen zu lernen..naja mal sehen wie weit ich komme...freue mich aber über eure hilfe...falls ich mal etwas nicht verstehen sollte..lg lili
soul23
19.02.2010 23:02:46
➤➤
Re: Kein Erfahrungsbericht, aber meine Sicht der Dinge
bist du da, kočka??
soul23
19.02.2010 21:44:30
bitte übersetzen!! ganz wichtig :(
- veceras sam shvatio koliko ti vredis,,,ja nebi imao srece da si ti moja!!!!
- pa zar niiste vi brat i sestra!!!
- ada nemoj se toliko reklamirat,popadace devojke u soku..
- Jasmina bese zena za srecu,Jasmina bese zena za sve,i ako me secanje mine,jos uvek ludo volim je
- brate uvek si bio ljepusko hahhah.... neka necu
- dali smo
danke im Voraus