/
das bittteeee auch nochhh
oki alles kla mach ich...wann habt ihr nächstes mal training?
Re: das bittteeee auch nochhh
dobro uradit cu... kad imate iduci put trening?
kann mir das einer übersetzen bitte
meni niko nista nije rekao.. najbolje bi bilo kada dodjes na trening da me zaustavis poslije treninga i onda bi se dogovorili
Re: kann mir das einer übersetzen bitte
ich dankeee dirrrrrr=)))))))))
Re: kann mir das einer übersetzen bitte
mir hat niemand was gesagt... am besten wäre es, wenn du zum training kommst und mich nach dem training aufhälst und dann sprechen wir alles ab.
Bitte um Hilfe
Am Dienstag ist ja Bajram! Sorry wenn ichs falsch geschrieben habe! Wollte eigentlich nur wissen, was man zum Bajram zu den anderen auf bosnisch sagt! Was ich weis, gratuliert man dazu! Könnte mir da jemand weiterhelfen? Wäre sehr dankbar! LG
Re: Bitte um Hilfe
man sagt am dienstag "bajram serif mubarek olsun"!
➤➤
Re: Bitte um Hilfe
Vielen Dank!!!! mfg
➤➤
Re: Bitte um Hilfe
Apropos Bajram: Kann mir jemand einen Link mit Süsspeisen, die man an Bajram zubereitet schicken? Am besten wäre was möglichst einfaches. Danke euch.
➤➤➤
Re: Bitte um Hilfe
http://www.rezeptewiki.org/wiki/Bosnische_Baklava ansonsten tipp bei google "baklava bosnisch" findest du jede menge... als "jufka" empfehle ich dir, die von "klas" gibts in jedem türkengeschäft... viel spaß!
re: Bitte um Hilfe
....mmhhh ist das nicht erst am Mittwoch , also am 01.10.?? oder irre ich mich da?
re: Bitte um Hilfe
Bajram mubarek olsun??
Übersetzung, bosnisches Rezept
Hallo, vielleicht hat jemand Lust mir dieses Rezept zu übersetzen? Möchte gerne meinen Freund überraschen. Danke !!! Trahana (tarhana) corba Sastojci potrebni: 1/4 bijelog kokosijeg mesa, 1 vezica zeleni (mrkva, persun, celer), 10 dkg brasna, 1 jaje, 5 dkg putera, 5 dkg milerama, malo paradajz pirea ili ajvara, zacini. Nacin pripreme; Kokosije meso dobro obrati i kuhati sa mrkvom , persun, celerom i zacinima, tako da se dobije ukusna juha. Kada bude gotovo , juha se pricjedi a kuhanom bijelom kokosijem mesu, koje se stino iskosa, doda se brasno , paradajz pire, jaje, soli po ukusu malo vode i od toga se naprave male mrvice tako sto smjesu trljamo medju rukama, a zatim prosijemo na sti.Juhu prokuhati, zatim dodati pripremljene mrvice, te kuhati desetak minuta.Corba se zatim skine sa pecnice, malo ohladi i legira sa zumancem i mileramom, te zacini sa svijezim maslacem, bijelim paprom i limunovim sokom.
re: Übersetzung, bosnisches Rezept
Keiner Lust mir das Rezept zu übersetzen?? Wäre sehr lieb ... DANKE !!! Hvala.
Zdravo zusammen!!! Bitte,Bitte übersetzen..Hvala
Die Zeit wird es zu lassen das wir uns bald wieder sehen können,mag der Weg auch noch was steinig sein aber wir wissen das es nicht mehr lange dauen wird,die Situation wie sie im moment ist schweisst uns nur mehr zusammen!! Bin immer da und das weisst du auch!! Wäre lieb wenn mir das jemand schnellst möglich übersetzen könnte denn meine Satz zusammenstellungen klappen noch nicht so ganz;-) Hvala lijepa!!
Re: Zdravo zusammen!!! Bitte,Bitte übersetzen..Hvala
übersetzt auf der seite 617
Bitteeeeeeeeeeeee übersetzen. ist wichtig !!!
nisam te izbrisala..ich hab schule und nich so viel zeeit..aber denk was du willst i pitas ko me jebe`? also ti nisi..!! hahahahahahaahahahahahahahah ko te jebe soll heisen so wie scheis auf dich hahaha nemas ti pojma sine znam i ja da nisam taj ali znam da bi mogo ali haj neze mo od tome bog zna sta ti odmene mislis heheeh znam ja wie du das gemeint hast i mi tako kazemooo aber trotzdem nisi tii..i nebii mogaao hehe u pravu si da nisam ali bi mogo cuuj mogo bii..to ti mislis mozes svakuu imati haaa? hahaha nemislim nego znam sve ste vi iste samo trebas znat za zenama i to je sve nije bitno kako itgledas vi letite zamo na bling bling nije sve zlato sto sjajti
könnt ihr mir das übersetzen bitte ist sehr wichtig und dringend
ich war beim Training und hab auf dich gewartet, bloß bist nicht gekommen :( hatte noch ein Spieler bescheid gesagt das ich draußen, da wo ihr training hattet warte aber bist dann nicht mehr raußgekommen....vielleicht bist du wo anders rauß gekommen oder so auf jeden fall wär das triko das beste geschenk deshalb wollt ich dich fragen ob wir das beim nächsten training oder so machen könn? Dann sagst du mri einfach wo ich warten soll dann wart ich da...wär ehrlich voll nett...
Re: könnt ihr mir das übersetzen bitte ist sehr wichtig und dringend
Bio sam na treningu i cekao na tebe, ali ti nisi dosao :-( Rekao sam jednom od igraca da cekam napolju tamo gdje ste vi trenirali, ali onda nisi vise izasao... Mozda si izasao na nekoj drugoj strani ili slicno. U svakom slucaju bi dres bio najbolji poklon i zato sam htjeo da te pitam da li mozemo to da napravimo pri sledecem treiningu ili slicno? Onda mi reci gdje da cekam i ja cu cekati... bilo bi stvarno bas lijepo...
➤➤
Re: könnt ihr mir das übersetzen bitte ist sehr wichtig und dringend
dankeeeeeee schönnnnn:D