/
27.05.2006 10:20:08
hallo
koenntet ihr mir bitte sagen, was "ich bin total im arsch" heisst? irgendwas mit jebano sam, oder?
gibt es auch srebano oder habe ich das falsch verstanden.
danke danke
user_46730
27.05.2006 16:59:38
➤
"Skroz sam sjebana" - weiblich
"Skroz sam sjeban" - männlich
user_43182
27.05.2006 10:07:53
Bitte übersetzen! Ist wichtig!!!!!!!
Hi S...
Wie geht's? Ich weiß zwar nicht mehr ob du bosnisch verstehst, aber ich wollt dir trotzdem mal schreiben. Find ich nämlich witzig sich mal international zu unterhalten. In spanisch sind wir beide ja nicht so kommunikativ ... :-) Wär cool, wenn du mir zurückschreibst (vielleicht auch so international :-) )
Danke dem Übersetzer!
user_46730
27.05.2006 17:03:13
➤
re: Bitte übersetzen! Ist wichtig!!!!!!!
"Cao S...
Kako si? Ne sjecam se da li razumijes bosnjacki ali ipak sam ti htjela pisati. Jer smijesno mi je dopisivati se internacionalno. Na spanskom i nismo previse komunikativni... :-) Bilo bi kul kada bi mi uzvratio na poruku (mozda isto ovako internacionalno! :-) )"
Statt "internacionalno" kannst du auch "medjunarodno" verwenden
user_46916
26.05.2006 23:43:25
hi
hallo
wie gehts euch?
bin neu hier...
könnte mir jemand das bitte übersetzen:
ich weiss nicht wie ich es dir sagen soll, es ist schwer zu erklären. Du bist mir in letzter zeit echt wichtig geworden.
danke schonmal...
user_44901
27.05.2006 00:00:55
➤
re: hi
ne znam kako da ti kazem, tesko je objasniti. U zadnje vrijeme si mi zaista postao vazan(m)/ postala vazna(w) .
26.05.2006 15:41:32
hallo, ich bitte um übersetztung, ist echt wichtig
ich würd mich echt freuen für die übersetztung
das bitte ma übersetzen ...
Liebe heißt schenken.
Und heißt geben.
Und sei es auch das eigende Leben.
Liebe heißt, ohne viel zu fragen
für einander jedes Kreuz zu tragen.
Liebe heißt verstehen und verzeihen.
Und täglich neu sein Herz verleihen.
Dieses eine Wort auf dieser Welt,
zählt mehr als Reichtum und als Geld.
ICH LIEBE DICH !!!
1000 dank !!!
user_44901
26.05.2006 21:55:20
➤
Ljubav znaci poklanjati.
i znaci davati.
i ako bi to bio svoj zivot.
LJubav znaci, bez puno pitanja jedno za drugo svaki krst nositi.
LJubav znaci razumjeti i oprastati.
i svakodnevno svoje srce dati.
Ta jedna rijec na ovoj zemlji,
vazi vise nego svo bogatstvo i sve pare.
JA TEBE VOLIM!!!
user_46713
26.05.2006 12:32:31
auf bosnisch bitte, vielen Dank schon mal...
Hey jasmin,
na wie geht´s dir heute nach dem mittwoche? war ganz schön voll im air, oder? Naja haben es ja überlebt. Hast du eigentlich die schlägerei Oben mitbekommen. Da hat sich ein bosnier mit einem polen gehauen... war ganz schön heftig.
Aber kaum man sich versieht, haben wir ja schon wieder freitag.. juhu wochenende. Was hast den so geplant? Lieben Gruß noch vom Almir...
Schönes wochenende und trink nicht so viel :-)
Liebe Grüße
user_44901
26.05.2006 21:33:42
➤
re: auf bosnisch bitte, vielen Dank schon mal...
hej jasmin,
i kako si danas poslije srijede? Bilo je puno u air, ili? prezivjele(w)/prezivjeli (m) smo. Jesil ti primjetila (w)/ primjetio (m) tucu gore? Bosanac se tukao sa jednim poljakom.. bilo je zestoko.
Dok okrenes glavu, vec je petak opet... juhu vikend. Sta imas u planu? Pozdravio te Almir..
Zelim ti lijep vikend i ne pij puno
Puno pozdrava
user_46713
26.05.2006 12:16:02
schon mal vielen Dank für die Übersetzund....
Hallo traummann, leider läuft unsere letzte woche an. Aber so wie ich dich verstehe, hast du nicht gerade viel Zeit für micht. Schade, denn die nacht mit dir war zwar kurz aber heiß.
user_44901
26.05.2006 21:26:22
➤
re: schon mal vielen Dank für die Übersetzund....
hallo momak iz snova mojih,
nazalost pocela je nasa poslednja sedmica. Al kako te sada shvatam, nemas puno vremena za mene. Nazalost, jer noc sa tobom je bila kratka ali vatrena.
user_34173
26.05.2006 12:07:26
@ jagoda
hej jagoda
jesi li dobila moju poruku?
cao zoe
user_44901
26.05.2006 21:21:53
➤
@ ZOE
hallo Zoe, nein, hab deine Nachricht leider nicht bekommen
user_34173
27.05.2006 14:12:57
➤➤
re: @ ZOE
sowas. dann schreib ich es hier rein.
Falls du mal Zeit hast könntest du mir das Lied von Allegra Bend - Zivim za to
übersetzen?
Ist nicht eilig, aber irgendwie kapier ich die hälfte nicht.
Hvala i cao