pauker.at

Französisch Deutsch Schränke

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schranke f, Tor
n
barrière
f
Substantiv
Dekl. (Bahn-)Schranke -n
f
barrière chemin de fer
f
Substantiv
Andere kritisieren, das Vorsorgeprinzip schränke Forschung und Entwicklung unzulässig ein.www.admin.ch Des voix critiques déplorent que le principe de précaution entrave indument la recherche et le développement.www.admin.ch
Dekl. Schranke -n
f
barrière
f
Substantiv
Dekl. Glasschrank ...schränke
m

vitrine {f}: I. Vitrine {f} / Schaufenster {n}; Schaukasten {m}, {übertragen}, Auslage {f}; II. Vitrine {f} / Glasschrank {m};
vitrine
f
Substantiv
Dekl. Schranke -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f

d'un tribunal
Substantiv
Dekl. (untere / obere) Schranke -n
f

borne {f}: Grenze {f}, Eckstein {m}; borne kilométrique / Kilometerstein {m}; II. {fig.} Grenze {f}, Schranke {f}; sans bornes / grenzenlos; ça dépasses les bornes / das geht zu weit; III. {él.} (Anschluss-)Klemme {f}; ...klemme (in zusammengesetzten Wörtern);
borne (inférieure / supérieure)
f
Substantiv
Dekl. Zählerschrank ...schränke
m
placard de compteur
m
elektriz.Substantiv
Dekl. Giftschrank ...schränke
m
armoire aux poisons
f
Substantiv
Dekl. Hängeschrank ...schränke
m
élément haut
m
übertr.Substantiv
Dekl. Steuerschrank ...schränke
m

Elektrik
armoire de commande
f
Substantiv
Dekl. Wandschrank m, Einbauschrank ...schränke
m

Möbel
placard
m

armoire
Substantiv
Dekl. Geschirrschrank ...schränke
m

Geschirr, Küchenutensil
vaisselier m, buffet
m
Substantiv
Dekl. Küchenschrank ...schränke
m

Möbel, Küchengeräte
placard m de cuisine, buffet (de cuisine)
m
Substantiv
Dekl. Bücherschrank ...schränke
m

bibliothèque {f}: I. Bücherei {f}, Bibliothek {f}; II. (meuble) Bücherschrank {m}, Bücherregal {n}
bibliothèque
f
Substantiv
Dekl. Panzerschrank, Stahlkammer f ...schränke, -n
m

trésor {m}: I. Tresor {m} / Schatz {m}, Schatzkammer {f}; II. {fig.} Reichtum {m}; III. Tresor {m} / Panzerschrank {m}, Stahlkammer {f} zur Aufbewahrung von Wertgegenständen; IV. {le Trésor} / Staatskasse {f}, Fiskus {m};
trésor
m
Substantiv
Dekl. Schreibschrank ...schränke
m

secrétaire {m}: I. {allg.} Sekretär {m} / Geheimschreiber { m}; II. {übertragen} Sekretär {m} / jmd., der für einen anderen meist im öffentlichen Leben die Korrespondenz, der organisatorischen Aufgaben oder Ähnliches erledigt; III. {übertragen}, {NGO} Sekretär {m} / a) leitender Funktionär einer Organisation; b) Schriftführer {m}; IV. {Verwaltungssprache} Sekretär {m} / Verwaltungsfachangestellter des mittleren Dienstes; V. Sekretär {m} / Schreibschrank {m}; VI. {Zoologie} Sekretär {m} / afrikanischer Raubvogel, Kranichgeier {m};
secrétaire
m
Substantiv
Dekl. Barren -
m

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
Substantiv
Dekl. Stange -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
Substantiv
Dekl. Taktstrich -e
m

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
musikSubstantiv
Dekl. Ruderpinne -n
f

barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke
barre
f
nautSubstantiv
Dekl. Restriktion -en
f

restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern);
restriction
f
Sprachw, allg, Fachspr., übertr.Substantiv
Dekl. Vorbehalt -e
m

restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen}, {Fachsprache} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern);
restriction
f
Fachspr., übertr.Substantiv
Dekl. Einschränkung f, Beschränkung -en
f

restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen}, {Fachsprache} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern);
restriction
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 0:00:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken