Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Diskussionsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Foren
was ist neu
Diskussionsforum
Zinti Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Zinti Lern- und Übersetzungsforum
←
/
24
Go
→
+ Neuer Beitrag
Zoralo
03.01.2021 15:14:28
, te wünschraules tschawe? Kowa hi Schuka: Dann fragt euch:
Antworten
Daio Martina
23.04.2019 11:52:58
Frage für Übersetzung
Lässt sich " glücklich verheiratet" übersetzen? Kenne nur das Subjektiv Glück, aber nicht glücklich .......
Antworten
Calogero
09.10.2019 10:56:59
➤
Re: Frage für Übersetzung
bachtelo romnedinell
Antworten
Calogero
09.10.2019 10:30:47
➤
Re: Frage für Übersetzung
Biaweskro Diwes heißt Hochzeitstag und treue heißt trewo.
Antworten
lern_160934
03.10.2019 10:53:33
➤
Re: Frage für Übersetzung
Wie geht's dir
Antworten
Tamy!
03.10.2019 21:05:38
➤➤
Re: Frage für Übersetzung
Du kannst es hier im Wörterbuch finden (allerdings mehrere Versionen ...): https://www.pauker.at/pauker/DE_DE/R0/wb?d=wie
Antworten
Daio Martina
20.02.2019 00:40:53
Treue/ Hochzeitstag
Latscho Diwes...kann mir jemand mit die Wörter "Treue und Hochzeitstag " übersetzen? Danke
Antworten
Bessoromea
22.03.2018 14:43:49
höhre
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "höhre" übersetzen. Danke im Voraus. schune du ga
Antworten
bramigo
22.03.2018 19:31:45
➤
Re: hören
Einfach auf das Wort "hören" klicken, dann kommst du ins Wörterbuch und findest das Wort. Gruß, bramigo
Antworten
Bessoromea
22.03.2018 19:52:41
➤➤
Danke: Re: hören
Vielen Dank
Antworten
bramigo
22.03.2018 22:44:24
➤➤➤
Re: Danke: Re: hören
Gern geschehen!
Antworten
Bessoromea
22.03.2018 17:19:18
➤
hören
Ich habe bereits im Wörterbuch gesucht. Kann mir bitte jemand "hören" übersetzen. Danke im Voraus.
Antworten
bramigo
22.03.2018 15:47:13
➤
Re: höhre
Dieses Wort gibt es im Deutschen nicht (außer als Name). Vielleicht ist das ein Schreibfehler und soll "hören" bedeuten. Gruß, bramigo
Antworten
Bessoromea
19.03.2018 16:08:16
Me hum ninna i gatschgeno Sinto.
Ich muss sagen, das meine Eltern auch immer gesagt haben Romenes ist die Sprache der Sinte. Mitlerweile muss ich feststellen, das immer mehr unsere Kinder , die nicht mit andere Sinte aufwachsen die Sprach nicht mehr beherrschen, obwohl viele von ihnen gerne Romens spechen würden aber keine Gelegenheit dazu haben. Deshalb were ich schon dafür das es eine Möglichkeit gäbe, den Menschen die Interesse haben auch Zugang zu beschaffen. Damit diese Sprache niemals ausstirbt. Dazu ist so eine Plattform eine optimale Sache. Außerdem gibt es für jede erdenkliche Minderheit in Deutschland sogar in Schulen einen Unterricht in deren Muttersprache. Und das verbietet eine Öffnung unsere Sprache. Ich glaube da muss sich was ändern. Genau so ist es in der Politik, unsere Leute haben keine lobby, weil sie meinen alle andere sind Bauern und chale. Das kann nicht so weitergehen, die Sinte müssen sich mehr öffnen um Gehör zu finden. Ich kann mich noch gut erinnern als ich noch Kind war, man durfte gar nicht sagen das mal Sinto ist sonst ist man ausgegrenzt worden. Heute sind die Leute Stolz, das sie Sinte kennen, das hat aber nur damit zu tun, das die Sinte offen und ehrlich mit sich und den sogenannten Bauern sind. Ich bin selbstständiger Handwerker und meine Kunden wissen das ich Sinto bin. Was mein Nahme, den ausschließlich Sinte haben schon verrät.
Antworten
gadschito
19.07.2018 23:09:11
➤
Re: Me hum ninna i gatschgeno Sinto.
Deswegen gibt es schon ein paar Bücher auf Französisch, mit denen mann die Sprache lernen kann. Ich bin selbst auch ein Gadscho aber mit was ich aus diesen Büchern gelesen/gelernt habe, versteh ich schon mehr als die Hälfte von was man in diesem Forum schreibt, und das gilt auch für Sinti-Lieder, die man auf Youtube findet und von Sinti, die in den Niederlanden wohnen, sind hergestellt. Einerseits respektiere ich es, dass Sinte ihre Sprache nicht gerne an Fremden weiterlehren, aber ich verneine oder verheimliche auch nicht, dass ich etwas davon verstehe. Ich habe auch mit verschiedenen Sinte bei mir in der Umgebung darüber geredet und eigentlich haben die nicht so viel dagegen, dass ich etwas davon verstehe. Nur mir aktiv die Sprache beizubringen, geht den meisten zu weit und das verlange ich auch nicht von ihnen.
Antworten
lala11
11.10.2017 21:38:32
wer kann suchen-freund-ehemann und gibt mir tipps wo im net ich zum thema bzw. stichwort googeln kann danke im voraus
Danke im Voraus.
Antworten
SunTan
05.07.2017 02:36:59
Wer weiss was der song text bedeutet? Me digom les glei Cai ja le schukachai Maybe stum jalautuh hâdie, Galdu anmo yakaglim Me jô zitertlan Ja dige tu me nan Me djinalga japke japlis Al de penup dukalis Bridge Ëtni mançe blüs Ich morol anolgá Me jamdina camblo me tau høte me jolan
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X