Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Lektionen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Französisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1173
Go
→
+ Neuer Beitrag
Rogerio
15.04.2020 20:04:44
Ist dieser Satz zweideutig?
Hallo Freunde, ich lese gerade einen theoretischen Text und muss einen Begriff verstehen, aber der Satz klingt zweideutig (in meiner Muttersprache klingt es so und es scheint, das selbe auf Französisch zu sein). Hier kommt der: L'objet formel de l’historiographie de la linguistique est donc l'étude linguistico-méthodologique des théories linguistiques Meiner Meinung nach hat dieser Satz zwei Bedeutungen: 1) Das formelle Objekt der Sprachgeschichtsschreibung sind also die linguistische Theorien. Linguistische Theorien sind eine linguistisch-methodologishe Untersuchung. 2) Das formelle Objekt der Sprachgeschichtsschreibung sind also eine linguistisch-methodologishe Untersuchung der linguistischen Theorien. Satz bearbeiten Und ich glaube, der Autor meinte es wie am Beispiel 1 (aus dem Zusammenhang) Danke im Voraus
Antworten
Tamy!
15.04.2020 21:51:53
➤
Re: Ist dieser Satz zweideutig?
Hallo Rogerio! Nichts ist schwerer zu verstehen als Linguisten! Ihnen gehört eigentlich der Umgang mit Sprache(n) untersagt! ???? Aber jenseits solcher tiefsinniger (oder scherzhafter) Gedanken ... Ich neige zu der Version 2 (!) als der korrekten Interpretation, bzw. Übersetzung. "Der formelle Gegenstand der Geschichte (bzw. Geschichtsschreibung) der Lingustik ist somit die linguistisch-methodolgische Untersuchung der linguistischen Theorien." Ciao, Tamy.
Antworten
Rogerio
16.04.2020 00:32:36
➤➤
Re: Ist dieser Satz zweideutig?
Hallo Tamy!!! Du rettest mich schon immer!!! Ja, ich muss dir zustimmen. Ich habe mich noch nicht entschieden, ob ich etwas mit Linguisten zu tun haben will oder nicht :D Ich glaube, das Durcheinander liegt darin, dass ich nicht zwischen formellem und materiellem Gegenstand unterscheiden konnte, aber das würde die Satzbedeutung sowieso nicht ändern. Nachdem ich deine Version gelesen habe, dann klang der Satz sinnvoll. Hier kommt der ganze Abschnitt, falls du für das Thema interessierst :) Ich glaube du bist und bleibst gesund!!! Ciao, Rogerio "quand l'objet des sciences change, c'est également l'ensemble des solutions qu'elles donnent à leurs problèmes qui change" . Nous croyons qu'il aurait été plus commode de renvoyer à la distinction scolastique (qui n'était pas étrangère à la pensée de Saussure) entre l'objectum materiale et l’objectum formale d'une science. L'objet materiel peut être défini comme le reférent d'une science, d'une théorie; l'objet formel est le point de vue à partir duquel le chercheur approche et décrit ce reférent. II s'agira donc de definir l’objet matériel et l'objet formel de l’historiographie de la linguistique. L'expression composée nous renseigne déjà sur l’objet materiel de cette science : il s'agit d'une science historique qui étudie la linguistique. La linguistique étant elle-même une science, l’historiographie de la linguistique sera donc une méta-science (tandis que l'histoire de la linguistique ne serait qu'une chronique d'une science ou, pis, une idéologie). Les méta-sciences ont l'avantage d'avoir comme objets des systémes axiomatisés (souvent du premier type axiomatique, mais parfois également du second type: c'est la qu'intervient à notre avis l'objet formel. En effet l’historiographe de la linguistique pourra s'en tenir à l'organisation qu'il rencontre dans l’objet materiel de son étude: structure des arguments d'un livre de linguistique, structure d'une thoorie linguistique. II pourra même ne pas insister sur cette organisation et ne mentionner que des "faits atomiques" dans l’histoire de la linguistique. Une telle compilation n'est qu'un stade préliminaire (mais utile) dans l’historiographie de la linguistique. L'historiographie de la linguistique teile que nous la voyons doit aussi réorganiser son objet matériel: l’historiographe de la linguistique devra aprés avoir situé une théorie linguistique dans l’histoire (de son temps), en dégager les axiomes et les théorèmes de base, montrer les implications de cette théorie et apprécier — de façon critique — ses résultats. L'objet formel de l’historiographie de la linguistique est donc l'étude linguistico-méthodologique des théories linguistiques (qui, éventuellement, sont reconstruites par l'historiographe)."
Antworten
Tamy!
16.04.2020 09:01:42
➤➤➤
Re: Ist dieser Satz zweideutig?
Hallo Rogerio! Danke für deine Wünsche hinsichtlich der Gesundheit und für den mitgelieferten Kontext! Das hilft schon, den von dir genannten Satz besser zu verstehen (hinsichtlich 'Geschichte' vs. 'Historiographie' und formalem und materiellem Gegenstand). - Mei, (< das war jetzt bayerisch) ... die Autoren haben offenbar andere Probleme als ich! (:-)) Mach's ebenfalls gut! Ciao, Tamy.
Antworten
Majsje
11.04.2021 12:07:14
Bitte um Hilfe
Hallo Freunde. Nach vielen Jahren versuche ich mal wieder einen Text zu übersetzen. Wäre lieb wenn jemand mal drauf schauen kann und gegebenenfalls die Grammatik korrigieren kann. Habt einen schönen Sonntag! Hier regnet es in strömen... Instructions pour l’utilisateur pour les Isocyanates chimiquement sensibles D-023B et P-038 Certains isocyanates de Chemotechniques sont prédisposés à la dégradation chimique et nécessitent un traitement spécial. Veuillez noter les instructions suivantes: • Les seringues doivent être mises au congélateur directement à l'arrivée après l'expédition. Veuillez noter que la durée de conservation est plus courte que la plupart de nos haptènes. • Laissez la seringue s’acclimatiser à température ambiante avant toute utilisation (environ 30 minutes). Sinon le contenu sera difficile à extraire de la seringue. • Après chaque utilisation, veuillez remettre la seringue au congélateur, et ne pas laisser plus de 3 heures par séance à température ambiante, afin de conserver l'haptène dans la date de péremption indiquée sur l'étiquette.
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X