/
Suche Abwesenheitsnotiz in Lëtzebuergisch für eMails
Hallo suche eine Abwesenheitsnotitz in Lëtzebuergisch: Zum Beispiel: Verehrete Damen und Herren, vielen Dank für ihre E-Mail. Ihre E-Mail wird schnellstmöglichst beantwortet. Grüße Vielen DANK IM VORAUS an euch.
Hallo, kann mir Bitte jemdn helfen eine Geburtstaggruß auf Letzebuergisch zu übersetzen?
Liebe.... wir wünschen Dir alles Liebe und gute nachträglich zu deinem Geburtstag. Viel Glück und Gesundheit und freude mit deiner Familie. Alles liebe von....
Re: Hallo, kann mir Bitte jemdn helfen eine Geburtstaggruß auf Letzebuergisch zu übersetzen?
Mir wenschen (fehlen Pünktchen auf -e-) Dir nodréiglech alles Léiwes fir Dain Gebuertsdaag. Vill Gleck, eng gudd Gesondheet an vill Freed mat Denger Famill. (Alles Liebe, wird im luxemburgischen nicht so übersetzt) Alles Guddes vum ......
bitte helfen =/
"hat keng zedin an sin dun einfa mol den richtung orlando mat enger frendin gefuer." kann mir das bitte jemand übersetzen? =(
Re: bitte helfen =/
"Hatte nichts zu tun und bin dann einfach mit einer Freundin Richtung Orlando gefahren"
ohne Gewähr
Noch fehlt mir der Geistesblitz, was zedin bedeuten könnte, aber der Rest heißt bestimmt: hat kein ..... an sind dann einfach mal in Richtung Orlando mit enger Freundin gefahren
➤➤
Re: ohne Gewähr
"hat keng zedin -> haat keng ze din" bedeutet "hatte nichts zu tun"
Bitte um Hilfe
Ich benötige die Übersetzung für folgene Wörter. ich finde leider nirgendwo ein passendes Übersetzungstool. Vielen Dank im voraus. 1. Guten Morgen 2. Guten Tag 3. Guten Abend 4. Gute Nacht 5. Auf Wiedersehen 6. Danke 7. Bitte 8. Bank 9. Entschuldigung 10. Ja / Nein 11. Hilfe 12. Deutschland 13. Hotel 14. Rechnung 15. Fahrrad 16. Wasser 17. Milch 18. Taxi 19. Herr 20. Frau 21. Fräulein 22. Luxemburg (Bitte in der Landessprache)
Re: Bitte um Hilfe
1. Moien 2. Metteg 3. Nowend 4. Eddi 6. Merci 7. Wann ech glift 8. Bank 9. Entschellegt 10 Jo/Nee 11. Hellef 12. Daitschland 13. Hotel 14. Rechnung 15. Velo 16. Waasser 17. Mellech 18. Taxi 19. Här 20. Fra, Madame 21. Joffer 22. Letzebuerg
Suche Liedtext in Letzeburgisch
Hallo zusammmen! Der Sänger "Dieter Desquiotz" singt "Schwéiermamm" ein Schwiegermutter-Lied. Wer weiss den Text vom Lied? Und das in Letzeburgisch? Für eine Antwort danke ich schon mal im Voraus.
Re: Suche Liedtext in Letzeburgisch
Hallo Ihr Lieben, gibt es wirklich niemanden, der mir weiter helfen kann mit Liedtext. Vielleicht antworten, an welche Stelle ich mich wenden könnte, um an den Liedtext vielleicht zu kommen? Einen schönen restlichen sonntäglichen 1. Feber wünscht mary
➤➤
Re: Suche Liedtext in Letzeburgisch
Liebe mary2009, Lieder im Luxemburgischen spielen bei uns ein Minderheitsrolle. Dazu kommt, dass dein Lied auch noch völlig unbekannt ist. So kann ich dir, als Einwohner Luxemburgs leider nicht helfen. Woher dein Interesse für Letzebuergesch?
➤➤➤
Re: Suche Liedtext in Letzeburgisch
Hallo Laurens, mein Interesse rührt daher, dass ich vormals niederländisches Webradio hörte, dass in Deutsch sendete und dieses Webradio, oder eben seine Betreiber nun über LU senden, weil sie nach Luxembourg ziehen. Und da ist die Frage aufgetaucht. Dieses Lied wurde in Letzbuergisch gespielt, DJ wollte mitsingen und zum Üben wäre Liedtext von Vorteil gewesen. Ein frohes Osterfest Euch allen!
Vokabeln
könnte mir das bitte einer ins deutsche übersetzen: Nolauschterer D´Statutenännerung as den .......MemorialC publizéiert gin danke ihr würdet mir echt helfen. glg cubus
Re: Vokabeln
Nolauschterer -Zuhörer D´Statutenännerung as den .......MemorialC -Die Statutenänderung ist am ..... MemorialC publizéiert gin -veröffentlicht worden -lg- =)
Letzeburgisch
Hallo, möchte einen Brief auf luxemburgisch schreiben. Kann mir einer sagen, wie man ''ich freue mich riesig auf März, wenn ich endlich bei dir bin'' und das Wort ''Heute'', auf luxemburgisch schreibt??? Vielen Dank
Re: Letzeburgisch
Slt, ich freue mich riesig auf märz - Ech freen mech schon deck op den März- wenn ich endlich bei dir bin - wann ech endlech bei dir sin- Heute = Haut =)