Hallo Ihr lieben!
Mein Freund ist Norweger und ich würde ihm gern zu Weihnachten einen Liebesbrief übersetzen. Kann mir da vielleicht jemand helfen? Ich spreche leider nur etwas schwedisch, aber auch das nicht wirklich. Ich würde auch etwas bezahlen. Vielen Dank im Voraus!!
Irgendwie scheinen alle Beiträge von gestern weg zu sein, deshalb schreibe ich einfach nochmal.
Du kannst mir gerne den zu übersetzenden Text schicken, ich bin aber kein professioneller Übersetzer, habe aber seit 2 Jahren intensiv norwegisch gelernt. Meine Email-Adresse ist webmaster (at) norwegeninfo.de
Ich kann dir gerne helfen, bin aber kein professioneller Übersetzer, sondern habe "nur" 2 Jahre lang intensiv norwegisch gelernt. Wenn es also noch nicht zu spät sein sollte, dann schick mir einfach mal den Text an webmaster (at) norwegeninfo.de - natürlich mit höchster Diskretion :)
Hallo! Ich wollte mal fragen, wer dieses Forum eröffnet hat und wer da warum Norwegisch kann bzw. lernt. Ich hoffe, ich brauche mich hier nicht zu schämen, daß ich a-ha-Fan bin ;-)
Gruß aus Reutlingen bei Stuttgart
Heisann! Willkommen im Norwegisch-Forum!
Du brauchst dich wirklich nicht dafür zu schämen, dass du a-ha-Fan bist. Manche Songs von denen sind echt nicht schlecht.
Hi Jeannine!
Ich lerne seit ein paar Wochen Norwegisch, weil ich später einmal nach Norwegen arbeiten gehen möchte. Ich war aber bis jetzt leider noch nicht dort. Und du?
Ich würde denken, dass es kunstturner heißt. Eine weiblich Form eines Berufes usw. gibt es im Norwegischen nicht. Das Turnen selbst kann man auch mit gymnastikk übersetzen, bei der Tätigkeit gibt es ja nach Form des Turnens folgenden Möglichkeiten: å klattre (klettern), å hoppe (hüpfen), å turne (turnen) und å gjøre gymnastikk.
Ich kann ja hier ein bisschen Hilfe geben, wenn es notwendig ist.
(at) Stefan Z -> siehe mein Beitrag im allgemeinen Forum. Da biete ich dir an, das norwegische Online-Wörterbuch, was du runtergenommen hast, mit Vokabeln und Redewendungen zu versorgen.