hoffe dir geht es gut.
Es tut mir leid das die Situation zwischen uns beiden bisschen angespannt war. Warum auch immer, wirklich schade.
Hast du das auch so empfunden?
Vielleicht sehen wir uns ja über den Winter in Serfaus, würde mich freuen.
Kannst dich ja mal melden.
Espero que estes bien.
Lo siento mucho que la situación entre nos fue un poco tenso. (...) Qué lástima, de verdad.
Has sentido lo mismo?
Quizás nos veamos en Serfaus, el invierno, eso me alegría.
Da señales de vida alguna vez.
Espero que estÉs bien.
Siento mucho que la situación entre nosOTROS fueRA un poco tensA. (...) Qué lástima, de verdad.(WAS HEISST DENN "WARUM AUCH IMMER"?)
Has sentido lo mismo?
Quizás nos veamos en Serfaus, el invierno, eso me alegrARía.
Da señales de vida alguna vez.