Das Schweizerdeutsch-Forum

Ich habe mögllicherweise wieder mal was über die Schweizer Dialekte herausgefunden. Bin mir nur nicht sicher, ob es auch stimmt. Nämlich dass es im CH-dt. zwei verschiedene i-Laute gibt. Ein helles und ein dunkles i.

a) I biss in en Öpfel
und
b) I ha in en Öpfel ine bisse

Stimmt es, dass das i in (a) heller ist, hingegen in (b) ein dunkleres i, welches schon in Richtung e geht?
biss-bisse.

Falls dies zutrifft, wäre da nämlich eine SEHR alte sprachliche Eigenschaft bewiesen, die sonst nur noch im entlegenen und altertümlichen Isländischen bewahrt ist.

Auch im Isländischen gibt es an diesen Stellen zwei verschiedene i-Laute. Das i in (a) wird als í, und das i in (b) als normales i geschrieben.

Der Vergleich:
(isl. ð entspricht stimmhaftem th, wie in engl. "this")

beissen
CH: I biss, i ha bisse
IS: Ég bít, ég hef bitið

leiden
CH: i lid, i ha glitte
IS: ég líð, ég hef liðið

treiben
CH: i trib, i ha tribe
IS: ég dríf, ég hef drifið

dies gälte dann natürlich nicht nur bei Verben. Nach Vorlage des Isländischen müsste dann jedes í im CH-dt. heller sein als das i.

Also hätten wir helle i's in folgenden Wörtern:
weiss
CH: wiss
IS: hvít

China
CH: China
IS: Kína

aber das dunkle i in
finden
CH: i find
IS: ég finn

Finger
CH: Fingr
IS: Fingur

Ich könnte da noch viele weitere Beispiele geben, aber ich denke, das Prinzip ist erklärt, auch wenn vielleicht nicht ganz übersichtlich.

Aber geht doch mal die Beispiele für's CH-dt. durch und sagt mir, ob ihr da auch zwischen zwei verschiedenen i-Laute unterscheidet.

Mit liiiiieben Grüssen,

Snorri.

zur Forumseite
re: Zwei verschiedene i-Laute?
Hi Snorri
Also das Präteritum gibt es im Schweizerdeutschen schlicht und einfach nicht. I biss, i lid oder i trib, das gibts nicht und wird in keinem einzigen Schweizer Dialekt gesagt. Man sagt in jedem Falle "I ha bisse", "I ha glitte"(!) oder "I bi tribe"(!).

zur Forumseite
Präteritum?
Hallo Daniel,

Deine Antwort verwirrt mich nun schon ein wenig. Ich wollte nie irgendetwas über Präteritum sagen. Ist mir schon klar, dass es dies nicht gibt. Meine Formen sind Präsensformen. I biss in en Öpfel, i lid anere Kranket, i trib d' Schöf zämme, usw.

Gruss, Snorri.

zur Forumseite
Hallo Snorri
Ok, tut mir leid. Ich dachte wirklich du meintest das Präteritum. Ich war eben genauso verwirrt, weil ich die von dir genannten Formen nicht kannte. Es liegt wohl daran, dass mir Versionen nicht geläufig waren:
zB. Ich beisse in einen Apfel
Berndeutsch: I bisse inä Öpfu
Züridütsch: Ich bisse inen Öpfel
Deine Version "I biss inen Öpfel" kann ich nicht so ganz zuordnen. Es kann allerdings gut sein, dass auch diese Version in einem Dialekt vorkommt, doch dann würde es meiner Meinung nach "Ich biss inen Öpfel" heissen. Möglicherweise wird jedoch tatsächlich auch deine Form angewendet. Meiner Meinung nach wird bei fast allen Dialekten jedoch and das Verb noch ein "e" drangehängt. Deine Version könnte Baseldeutsch sein. Gerade das Beispiel "I lid anere Kranket" weist darauf hin. In diesem Falle wären natürlich deine Beispiele absolut richtig!
Entschuldige, und falls du einen Berndeutsch-Experten brauchst, bin ich dir gerne behilflich!:-)gruss

zur Forumseite
re: Zwei verschiedene i-Laute?
Präsens: ì byssè, ì ly(y)dè, ì try(y)bè
Perfekt: ì ha bbìssè, gglìddè, trìbè

zur Forumseite