Spanisch

Bitte übersetzen (dringend)
Auf dem Bild sehe ich einen Strand, auf dem sich Menschen unter Sonnenschirmen sonnen, es sind aber nicht viele.
Im Hintergrund ist ein Berg, er ist weit entfernt.
Nah an der Küste gibt es auch typisch mediterrane Häuser.
Es gibt nicht nur Sand am Strand sondern auch Felsen.

zur Forumseite
Soso, so macht man also seine HA heute :-))

Pero bueno:

En la ilustración veo una playa, en que personas están tomando el sol debajo de sombrillas, pero no son muchos.
En el fondo hay un monte, está muy lejos.
Cerca de la costa también hay casas típicas mediteranas.
No sólo hay arena en la playa sino también rocas.

Gruß Nina

zur Forumseite
danke sehr Nina!

(wat soll dat dann für 'ne Übung sein? dat is doch nur damit ich schlechte Noten kriege... darum frage ich so liebe Menschen wie dich um Hilfe!)

zur Forumseite
müsste es nicht so heissen:

En la ilustración veo una playa, en que personas están tomando el sol debajo de sombrillas, pero no son muchAs.

es sind doch las personas, oder?

zur Forumseite
du hast recht Philippe, es muss "muchas" heissen, da "personas" weiblich ist.
ausserdem hat sich noch ein schreibfehler bei der 1. übersetzung eingeschlichen, mediterraneas

zur Forumseite
man könnte auch noch stilvoll besser "veo una playa, en LA que personas..................." sagen

zur Forumseite