Spanisch

Hallo, eine kleine Übersetzung nur. Ich sitze hier und muss mich auf meine Diplomprüfung in Linguistik vorbereiten und finde verschiedene Wörter weder im online Wörterbuch noch bei PONS:

1. alhelíes
2. "huerte que par no tenía"
3. maquila
4. mudéjares
5. alfanje
6. adarga

Ich hoffe Ihr könnt mir weiterhelfen. Vielen Dank schon mal.

zur Forumseite
Hallo!

Wenn du ein gutes Wörterbuch willst, dann besuch mal www.rae.es. Das ist "die Bibel" der spanischen Sprache.

Aber, bist du dir sicher, dass "huerte" korrekt ist? Ich habe es nicht mal in diesem Wörterbuch gefunden. Könnte es "huerta" sein? Und "que par no tenía" heisst, dass sie einzigartig ist.

Gruss.

zur Forumseite
ja, ich bin mir sicher :) ist aus Rafael Lapesas Buch, "la historia de la lengua espanola", ebenfalls eine Art Bibel für Linguisten ;)

zur Forumseite
huerte, huerta
http://www.poemasyrelatos.net/principales/romances/002_abenamar.htm

huerta que par no tenía = Gemüsegarten unvergleichglich
par = egal, paar
;-)

zur Forumseite