Spanisch
Luna
18.10.2005
Kann
mir
das
bitte
jemand
übersetze
No tenga a la mayor parte de su loco porque usted podría hacerse chiflado.
Wär ganz lieb! Ist zur Überprügung, ob ich's auch richtig verstanden habe!
Danke!!!
zur Forumseite
user_30336
.
DE
EN
SP
FR
CA
➤
Anzeigen
Komisches Spanisch...
ich versuch es mal:
Du solltest den Grossteil seiner Verrücktheit nicht übernehmen, da du sonst bekloppt/bescheuert werden könntest.
(Lateinamerika)
Sie sollten den Grossteil seiner Verrücktheit nicht übernehmen, da Sie sonst bekloppt/bescheuert werden könnten.(Spanien)
zur Forumseite