Anzeigen Hallo,
ich bräuchte bitte die Übersetzung für :" Die Seite ist im Aufbau."
Für Eure Mühe besten Dank.
Mein Versuch: De pagina is in de opbouw.
Gruß
Wolf
zur Forumseite
Anzeigen Hi marpel,
das ging aber mal flott. Danke.
Da bin ich ganz schön daneben gelegen. (c:
Gruß
Wolfb
P.S.Ich gebe aber nicht auf.
zur Forumseite
Anzeigen Hallo Wolf, das war doch gar nicht so falsch. Meine Version wäre " deze pagina is in werk "
groetjes, ook een wolf maar een ander roedel!
zur Forumseite
Anzeigen Nee hoor, "deze pagina in de maak" is de perfecte vertaling :) "is in werk" betekent helemaal niets! ("is in werking" wel maar dat betekent heel wat anders, misschien bedoelde je dat?)
zur Forumseite
Anzeigen Hallo!
"deze pagina IS in de maak" ist zwar an sich richtig, häufiger sieht man jedoch "deze pagina is onder constructie".
zur Forumseite
Anzeigen Haha ja dat was ff een typfoutje van mij, sorry ;) "Deze pagina is onder constructie" klopt inderdaad ook!
zur Forumseite