Das ist die Antwort auf Beitrag 9650550

Baskisch

asko maite zaitut = ich liebe dich sehr
dass du "fürchtest" die übersetzung zu kennen, klingt ja nicht sehr glücklich ...

zur Forumseite
doch, wahrscheinlich sogar sehr. die umstände sind nur - momentan - nicht sehr glücklich........was kann ich den entgegnen?

zur Forumseite
Ich weiss ja nicht, was du dem entgegnen möchtest:
Penstatzen naiz oso zorioneko naizela. Baina momentuan zertzeladak ez daude onak. -> Ich denke, ich bin sehr glücklich. Aber im Moment sind die Umstände nicht gut. (Wahrscheinlich nicht ganz richtig, aber ich hoffe, er verstehts)
Ansonsten habe ich noch Ere maite zaitut (Ich liebe dich auch) im Angebot. Such dir was aus!

zur Forumseite
mhm......ere heißt also auch? ich möchte ihm sagen, dass ich ihn verstanden habe bzw. dass ich nun weiß, was er mir sagen wollte und dass er es bloß nicht vergessen soll! Irgendwelche Ideen?

zur Forumseite
ere bai ist wie das span. tambien ein positives auch. mir begegnet aber statt dessen immer wieder ein einfaches ere, also hab ich das hier auch nur genommen (vielleicht müsste es korrekt heissen maite zaitut ere bai - aber ich bin keine baskin und bringe mir das alles selber bei!)
ulertu haut - ich habe dich verstanden
oder: ulertu dut maite naukela - ich habe verstanden, dass du mich liebst
ez ahaztu esan ditela - vergiss nicht, dass du es mir gesagt hast.
mal wieder keine garantie für die richtigkeit, aber ich hoffe, er versteht dich ;-)
heike

zur Forumseite
ich werds in jedem fall probieren..........gott, diese sprache ist mir so fremd!irgendwie sehr verlockend! danke dir erstmal!!

zur Forumseite
wenn möglich, sag mir, was ich falsch gemacht hab! und sonst: baskisch wird auch als "sprache des teufels" bezeichnet.

zur Forumseite
Deswegen gibt's keine verwandten Sprachen auf der Welt - Baskisch kommt direkt aus der Hölle!

Nee, mal ernsthaft: Sagen das die Spanier, oder wer? Schon ganz schön fies irgendwie...

Gruß,
- André

zur Forumseite
das geht auf eine legende oder geschichte zurück, nach der gott den teufel als strafe baskisch hat lernen lassen - was der teufel allerdings nicht geschafft hat!

zur Forumseite
LOL, wie geil! :D

Gruß,
- André

zur Forumseite
hui, was soll denn das heißen? etwa, dass ich es da mit ein paar teufeln zu tun habe? deine übersetzungen wurden in jedem fall mit begeisterung angenommen! nochmal vielen dank, denn die begeisterung war dementsprechend auch bei mir zu finden!!

zur Forumseite
nein, natürlich nicht! der teufel hat's ja nicht geschafft! ob gott selber baskisch kann, wird allerdings in jeder version der geschichte dezent verschwiegen. ich glaube, baskisch kann man nur, wenn man damit aufgewachsen ist obwohl dir jeder baske sagen wird, dass seine sprache wohl klingend, logisch *lol* und einfach *gröhl* ist und keine ausnahmen enthält *lachtsichhalbtot*.
dann bleibt mir ja vorerst nur "alles gute" bzw "zori on" zu wünschen.

zur Forumseite