Das ist die Antwort auf Beitrag 927100

Italienische Grammatik

re: +++ IL PASSIVO +++
Passiv der Verben in den einfachen Zeiten kann mit essere oder venire gebildet werden:

Aktiv: Luisa invita Carla tutte le domeniche.
Passiv: Carla è (viene) invitata da Luisa tutte le domeniche.

Pochi leggono i giornali.
I giornali sono (vengono) letti da pochi.

Molti tifosi seguiranno la partita alla tv.
La partita sarà (verrà) seguita da molti tifosi alla tv.

Uccisero Kennedy nel 1963.
Kennedy fu (venne) ucciso nel 1963.

Ai miei tempi i figli rispettavano i genitori.
Ai miei tempi i genitori erano (venivano) rispettati dai figli.

zusammengesetzte Zeiten: (darf nicht mit venire gebildet werden!!!)

Luisa ha invitato a pranzo Carla.
Carla è stata invitata da Luisa.

Molti tifosi avevano seguito la partita alla tv.
La partita era stata seguita da molti tifosi alla tv.

Certamente i giornali avranno pubblicato questa notizia.
Certamente questa notizia sarà stata pubblicata dai giornali.

I ladri hanno compiuto il furto di notte.
Il furto è stato compiuto (dai ladri) di notte.

Die Modalverben haben keine Passivform, sie wird auf das Verb das im Infinitiv folgt angewendet:
Uno straniero non può leggere un libro così difficile.
Un libro così difficile non può essere letto da uno straniero.

Dovranno aumentare le tasse, perché lo stato ha bisogno di soldi.
Le tasse dovranno essere aumentate, perché lo stato ha bisogno di soldi.

NICHT ANS ANGLEICHEN DES PARTIZIPS VERGESSEN !!!

Eine andere Möglichkeit ist auch das "si" impersonale um den Passiv zu bilden.

Le lettere urgenti - sono spedite / vengono spedite / si spediscono - per espresso.
L'influenza - deve essere curata / si deve curare - come ogni altra malattia.
Le ferie - possono essere prese / si possono prendere - in qualsiasi periodo dell'anno.
Sono stati fatti / Si sono fatti - diversi progetti per il nuovo parcheggio.

mit Pronomen: die direkten Pronomen verschwinden im Passiv

È una regola fondamentale: la conoscono tutti.
im Passiv: è conosciuta da tutti.

Bei zusammengesetzten Pronomen verschwindet das direkte Pronom, das indirekte kehrt jedoch zu seiner normalen Form zurück:

È un fatto certo: me l'ha raccontato Giulio.
im Passiv: mi è stato raccontato da Giulio.

Bella questa foto? Chi Glie l'ha fatta?
im Passiv: Da chi Le è stata fatta?

Ich hoffe, das hilft!

zur Forumseite