Das ist die Antwort auf Beitrag 9260243

Das Schweizerdeutsch-Forum

hehe ja polo hat öfters etwas ausgefallenere songtitel :)

Gruess Jimmy

zur Forumseite
hat man bemerkt - aber danke nochmal :)

zur Forumseite
Zuerst mal kurz zu mir.
Ich bin der Balti und bin neu hier. :)

Ich komme aus Deutschland (nähe Mannheim) und bin jetzt seit gut einem Jahr mit einer Schweizerin (ursprünglich aus Zürich) zusammen.
Wenn ihr noch fragen über mich habt fragt einfach.

Da man nur einmal lebt wollen wir uns jetzt verloben. Bzw. ich werde sie mal Offiziel fragen ob sie dazu Lust hat. ;) Inoffiziell kenn ich die Antwort schon.

Meine eigentliche frage ist. Wie lautet diese Satz in Schwiizer Dütsch.

Mein Körper gehört mir, aber ich bin bereit für immer zu teilen. Deshalb möchte ich dich fragen ob du dich mit mir verloben willst.

Wär cool wenn mir das jemand übersetzen könnte und am besten im Züri dialekt.

Kann zwar schone in paar Worte aber bin immer noch blutiger Anfänger.

Danke schon mal im Voraus.

zur Forumseite
Heiratsantrag
Also ich bin Bündnerin und keine Zürcherin aber ich übersetz es Dir doch einmal, vielleicht kannst Du ja was damit anfangen.
Min Körper ghört mir, aber i bi berait für immer ztailä. Delshalb möcht i Di frogä, öb Du Di mit mir verlobä wilsch.

Jööö so härzig!!! Viel Glück euch zweien!!!

zur Forumseite
Hey vielen dank. :)

Ja passt schon.

Eigentlich is sie auch gar keine Original Zürcherin (ihr Vater ist Deutscher und ihre Mutter ist aus der Westschweiz und dort ist sie auch geboren)
Aber sie is mit ihrer Mutter dann recht früh nach Züri gezogen.

Vielen Dank noch mal.
Is echt total lieb. :)

zur Forumseite