Ich verstehe folgenden Satz nicht:
"As galiu buti su tavim visa laika"
(Ich kann die ganze Zeit bei dir sein?) - soweit verständlich - aber.
"Tai yra buti su tavo mintinmis, kad tau butu gera"
Die Worte könnte ich noch übersetzen, aber die Konjunktionen sich scheinbar das Wesentliche
Wer hilft mir weiter?
Danke
