Das ist die Antwort auf Beitrag 8637987

Arabisch

Es ist natürlich keine Übersetzung, denn Namen lassen sich meistens nicht übersetzen. Es war nur eine Transkription in arabische Buchstaben.
Zumindest entspricht in dem Falle jeder Buchstabe einem Phonem, also aussprachegetreu:

كاتارينا = k

zur Forumseite
Katharina bedeutet " die reine" "rein"

Danke vielmals im Vorraus.

zur Forumseite
Hm, da kenne ich mich in der arabischen Morphologie zu wenig aus, könnte zwar "rein" nachschlagen, das heißt خالص (kh

zur Forumseite