Estic molt enamorada de tu, pero soc insegura! Els teus grans ulls marrons hem hipnotisan, sense tu no tindria ningú, amb qui jo pogues tromiar!
Hallo = Hola (ola, Betonung auf das o)
Danke = gracies (grasias Betonung auf das erste a)
Wieso = perque (parke Betonung auf das a)
bitte = si us plau (sisplau Betonung auf das a)
tschüss = adeu (adeu Betonung auf das e)
Hallo,
die Übersetzung konnte man verstehen aber hatte ein paar ortographische Fehler. Hier richtig geschrieben:
"Estic molt enamorada de tu, però sóc insegura! Els teus grans ulls marrons m' hipnotitzen, sense tu no tindria ningú amb qui jo pogués somniar!"
Hallo Laia, ich bin Katalanierin, auf jeden Fall aus der alte Schule, dass heisst in der Schule ein Mal der Woche katalanisch und jetzt 10 Jahre hier. Daher ist mein Katalanisch "Rovinat" :-)
Liebe Grüsse, Carmen
Soc de Barcelona ¿i tu?
Ich muss noch lachen vom dem Wort "Tromiar" dass habe ich aus dem Deutschen übersetzt Träumen, ohne dass es mir bewüsst war. HAHAHA
ich bin auch Katalanerin, aus BCN. Nachdem ich die Nachricht geschrieben hatte, dachte ich dass ich zu "borde" oder unfreundlich geantwortet hatte. sorry.
Hatte selbst so ein ähnliches Problem mit dem Sprechen, nachdem ich 2 Jahre in Deutschland gewohnt hatte.
Alles gute