Das ist die Antwort auf Beitrag 8482543

Arabisch

hm, also was dann eher "salam ya shbebbi oder ya nura"??? nicht, dass das 2 verschiedene bedeutungen sind :

zur Forumseite
Also wenn ich im Wörterbuch unter Š-B-B gucke, finde ich z.B.:
شب (šabb) = Jüngling, junger Mann
شبة (šabba) = junge Frau, Mädchen
die beiden gibt's jeweils noch mit 'nem Extra-Alif in der Mitte, also mit langem

zur Forumseite