Das ist die Antwort auf Beitrag 8351053

Esperanto

Hab grad mein Profil bearbeitet. Da steht jetzt drin, was ich alles warum und wie sprechen kann. :)
So *richtig* würde ich sagen, spreche ich 6 Sprachen (Deutsch, English, Esperanto, Français, 汉语, Español).

Naja, die Grundwörter vom Dr. Zamenhof waren glaub etwas über 1000, oder? Meine Esperanto-Wörterbücher sind ja auch nicht alle mit Deutsch als andere Sprache. Hab auch Esperanto-Bosnisch, -Polnisch, -Slowakisch, -Tschechisch.

Wir lernen Mandarin an der Uni. Ich find aber Kantonesisch auch voll interessant, manche Wörter kann ich auch auf Kantonesisch sagen, und ab und zu versteh ich auch mal ein Wort Kantonesisch. *g* Shanghainesisch ist übrigens auch cool!

Mir fällt die Schrift leicht, bei Chinesisch. Ich find's schwer, Gesprochenes zu verstehen.

Gruß,
- André

zur Forumseite
Oh man, Klingonisch! Jetzt wird's krass! Mit wem unterhälst du dich denn darauf? Und wofür braucht man Esperanto-Bosnisch, -Polnisch ect.? Als Übersetzungshilfe ins Deutsche?
Ist Chinesisch nicht beinahe unmöglich zu erlernen für nen Deutschen? Ein Freund von mir lernt auch Mandarin.. die Tonhöhen sollen kaum zu unterscheiden sein! Können sich Chinesen überhaupt verstehen, wenn sie etwas schreien oder singen?

Gruß. Daniel

zur Forumseite
Yay, endlich funktioniert auch mein User-Bild. :D

Hehe, Klingonisch hab ich mal ein bissl gelernt, weil ich Star Trek mag. Ist ziemlich interessant, die Grammatik. Und im Internet gibt's so einige, die Klingonisch können, teilweise sogar richtig gut.

Also Esperanto-Bosnisch und so brauchen zwar nur die Bosnier/Polen/Slowaken/Tschechen aber... naja, ich sammel's halt und ich hatte eben noch kein Bosnisch-Wörterbuch.
Das Bosnisch-Wörterbuch hat mir eine Freundin vom Espi-Treffen in Bosnien-Herzegowina mitgebracht. Das auf Polnisch und Slowakisch hab ich mir neulich in Wetzlar auf 'nem Treffen gekauft und das tschechische Esperanto-Wörterbuch hab ich geschenkt bekommen, als ein Kommilitone von mir zuhause in der Tschechei seinen Boden ausmistete.

Chinesisch ist nicht wirklich schwerer als andere Sprachen, nur oftmals völlig anders. Die Grammatik hat viel mit Englisch gemeinsam, aber wohl noch mehr Unterschiede. Ich glaub aber, Sprachenlernen fällt mir leicht. Eigentlich kann man die Töne ganz gut unterscheiden, aber ich hab Probleme damit, längere Sätze zu verstehen, mein Hirn verarbeitet die Wörter alle nicht so schnell, bzw. ich kann sie mir nicht alle merken.
Wenn Chinesen singen, lassen sie die Töne weg, man versteht's meistens trotzdem noch aus'm Kontext. Beim Schreien schreit man mit Tönen. Kennst du diese kommunistischen Durchsagen auf dem 天安门广场 (Platz des Himmlischen Friedens)? So ungefähr klingt das dann. ;)

Gruß,
- André

zur Forumseite