danke Matti, das mit dem prospect ist mir klar was er meint.danke für deine hilfe.....oh ich wüsste im moment nicht was ich ohne diese forum machen würde.finde ich echt klasse das es so was gibt.
könntest du mir noch was übersetzen .mal ganz lieb fragt :-)
hi koen.naja ich kann leider nocht nicht so gut niederländisch hab ja erst angefangen und so schnell bin ich nun auch nicht ,aber ich habe im internet ein forum gefunden wo mir die leute darin meine sms übersetzen naja internet machts möglich .ansonsten geht es mir recht gut. klar das du nicht alleine zu uns kommen kanst aber ich hoffe stark das euer club zu uns kommt.so nun las ich dich für heute mal in ruhe und wünsche dir noch eien schönen abend und las mal wieder was von dir hören.lieber gruß
Hoi Koen, nou, ik kan helaas nog niet zo goed Nederlands, ben pas begonnen en zo vlug ben ik ook weer niet. Maar ik heb in het internet een forum gevonden waar me mensen mijn sms vertalen, het internet maakt het mogelijk dus. Verder gaat het vrij goed met mij. Ik snap het dat je niet alleen naar ons toe kunt komen, maar ik hoop erg dat jullie club zal komen. Ik wens je een prettige nieuwe week. Laat weer eens van je horen. Veel liefs
Hi Claudia, ist ja gestern Abend leider nichts mehr geworden mit der Übersetzung. Ich hatte es zwar noch gesehen, aber ich hatte den ganzen Tag Polnisch übersetzt, und mir sind nur noch Buchstaben vor den Augen rumgetanzt, sorry. Deshalb habe ich den Satz mit 'wünsche dir noch einen schönen abend' auch abgeändert zu 'wünsche dir eine schöne neue Woche', ich hoffe, das ist ok.
Übrigens mit der Mail, das geht schon in Ordnung. Ich habe es ja von Anfang an selbst so eingerichtet, dass die Antworten an mich geschickt werden, indem ich meine Mail-Addi angegeben habe. Ich treibe mich hier ja in mehreren Foren rum, und so habe ich immer sofort einen Überblick, wer mir wo was geantwortet hat, und muss nicht immer erst alle Foren durchsuchen.
Matthias
noch mal vielen dank für deine übersetzung :-)
das es gestern nicht mehr geklappt hat ist nicht so tragisch ich bin ja überhaut froh das ich ihm antworten kann :-) dank dem forum .wüsste sonst nicht wie ich es machen könnte.und das du den satz *wünsch dir noch einen schönen abend* umgewandelt hast war super! noch mal danke.ich hoffe es stört dich nicht wenn ich mich an dich wende wegen ner übersetzung,wenn ja sage mir bescheid ok?
aber ich denke ich brauche noch ewig bis ich mal so weit bin das ich mal ne sms ohne hilfe verschicken kann:-(.
von wo kannst du so gut niederländisch??
ich hoffe das ich es eines tages auch so gut kann:-)
lieber gruß
claudia
Kein Problem, Claudia, wenn du wieder was zu übersetzen hast, stell es einfach hier rein. Wenn ich Zeit habe, kümmere ich mich darum, und ansonsten gibt es hier ja auch noch einige andere. Im schlimmsten Fall dauert es ein, zwei Tage, bis sich jemand der Sache annimmt.
Woher ich so gut Niederländisch kann? Hab zwei Jahre in Holland gewohnt.
Übrigens, dass Niederländisch dem Deutschen so ähnlich ist, ist zwar einerseits ein Vorteil, aber andererseits auch ein kleiner Nachteil. Wenn man mit einer Sprache zu tun hat, die ganz, ganz anders ist als Deutsch, z.B. Ungarisch oder Finnisch, dann ist die zwar erstmal unheimlich schwer, eben weil sie völlig anders ist, aber man weiß dann auch, dass sie völlig anders ist und hat damit keine Probleme weiter. Bei Niederländisch dagegen steht man von einem bestimmten Niveau an ständig vor der Frage: Sagt man das jetzt genauso wie im Deutschen oder doch ganz anders?
Aber lass dich davon nicht entmutigen. Wenn du sonst noch Fragen hast, z.B. was die Aussprache oder so angeht, frag einfach drauf los.
Übrigens, darf ich fragen, wo Reckingen liegt? Klingt nach Baden-Württemberg, vermute ich das richtig?