Niederl

übersetzung
hallo

könnte mir jemand behilflich sein bei einer übersetzung......so wie es aus seht ist es gemicht.

hallo alles goethe ich was verbaast dat ich ihre bericht lässe ich zich on de volgende happening of chosen few willen sie mit mir slaphen
habben sie goed geslafen?

zur Forumseite
Tja saskia, ist wirklich sehr gemischt (Niederländisch-Deutsch-Englisch). Ich würde es unter 'frühpubertärer Kauderwelsch' verbuchen. Wenn dir wirklich daran liegt, schreib ihm bitte, er soll das Ganze noch mal in ordentlichem Niederländisch schicken, dann würde ich es dir auch übersetzen.

Würdest du das bitte noch mal in ordentlichem Niederländisch schreiben? ---> Zou je dit nog een keer in schoon Nederlands willen schrijven, alsjeblieft?

zur Forumseite
Hallo Saskia, das ist Müll!
Groetjes

zur Forumseite
stimmt