D

hvis du ikke far den du elsker ma du elske den du far. in deutsch?

zur Forumseite
Ich lerne ja selbst erst seit wenigen Wochen mit Assimil-Kurs Dänisch (hatte ich auch weiter unten petra_19 empfohlen) - aber mein Tip geht in diese Richtung:

Wenn Du nicht haben kannst was Du liebst mußt Du lieben was Du hast.

Falls ich damit richtig liege habe ich mir wohl den richtigen Kurs ausgesucht ... das macht mir ja Mut, daß ich bis Dez. noch recht weit kommen kann.

lg - sunny

zur Forumseite
Dank dir Sunny_M. Glaub muß mir den Assimil Kurs auch zulegen obwohl für mich 100euro nicht gerad wenig ist.In 2 wochen gehts wieder nach Esbjerg:-) Aber eins noch was heißt: Verloren in Gedanken stehst du vor mir?

zur Forumseite
Oh nee, so weit bin ich dann doch noch net ;-) Das ist dann doch zu poetisch für einen Sprachanfänger. Wünsche Dir aber auf jedem Fall eine schöne Zeit in Esbjerg!

Der, den ich im Dez. überraschen will steckt bis dahin in Afrika - da ist nix mit besuchen. Habe auch inzwischen so meine Zweifel ob es bei uns tatsächlich auf Beiderseitigkeit beruht - aber es gibt ja noch 5 Mio andere Dänen, mit denen ich mich dann nett unterhalten kann ;-) Da ich ohnehin ein Faible für Fremdsprachen habe, lerne ich letztendlich doch eher zum Spaß und für mich und nicht für diesen Typen ... Aber wer weiß das schon so genau?

zur Forumseite
Væk i tankerne står du foran mig.

zur Forumseite
Hej.

Ich glaube, dass hier ein Person gemeint ist und
keine Sache. Sonst müsste es meiner Meinung nach "det" statt "den" heißen. Dementsprechend:

Wenn du nicht den haben kannst, den du liebst, musst du den lieben, den du bekommst.

Gruß, Frank

zur Forumseite