Das Schweizerdeutsch-Forum

hallo mausi. wie gehts dir? ich wollt dir ne freude machen und dir auf deiner neuen heimsprache schreiben. und du weißt ja pauker hilft mir dabei!
ach ich hab ihm geschrieben. oh ja oh ja.. ich werde dir dann noch ein mail schreiben in dem alles drin steht.. also unsere ganzen persönlichen nachrichten. okej?! ach ich bin grad voll durch den wind. vielleicht hätt ich es nicht tun sollen? aber gut. jetzt ist es vorbei. es wird schon werden was es werden soll. also dann soviel von mir. ich hoffe ich hör bald wieder von dir. hab dich sooo lieb meine süße. bis bald

zur Forumseite
Salut Mausi! Wi geits dir? I hader wöue ä fröid mache u i dire nöie Heimsprach(?) schribe. u du weisch ja dasmer Pauker drbi hiuft!
ah i hanim gschibe. ou ja ou ja. I schribeder de när nones mail wo aus drinne steit...auso üseri ganz persönlechä nachrichte. ok? ach, i bi gad vou düre wind(diese Redewendung kenne ich nun nicht...). Viläch hättis nid söuä machä? aber isch glich. iz isches düre. s wird scho öppis drus wes sött. auso de so viu vo mir. I hoffe i ghöre gli widermau öppis vo dir. hadi u fescht gärn! bis gli!

zur Forumseite
(völlig) durch den Wind sein = in schlechter Verfassung sein

Das ist eine standarddeutsche Redensart. (Eine Redensart kann nur im übertragenen Sinn verwendet werden, eine Redewendung auch im Wortsinn.) Sie wird manchmal auch in eine Mundart übersetzt: dür è Wìnd syy.

zur Forumseite