Italienisch

Du bist das Meer, so weit und klar, jede Welle von dir , ist eine Überflutung von Gefühlen.

Ich geh davon aus das mein Herz bricht, den unsere Liebe ist erfroren. Wenn meine Seele nicht mehr spricht, habe ich diesen Kampf verloren.

Was wir brauchen ist nicht Zeit, sondern Liebe.

Wir müssen versuchen uns in die Augen zu sehen, und nur nicht versuchen die Liebe zu verstehen.
Wenn ich dich anseh' bist du mir ähnlich,
nur uns're Ansichten dreh'n sich.

zur Forumseite
Tu sei il mare, infinito e chiaro, ogni onda da te è come un alluvione di emozioni.

Credo che il mio cuore si stia spezzando, perché il nostro amore sta gelando.
Quando l'anima mia non mi parla più, ho perso la lotta.

Non è il tempo che ci vuole, ma l'amore.

Dobbiamo cercare di guardarci negli occhi, senza mai tentare di capire l'amore.
Quando ti guardo, mi assomigli; solo le nostre opinioni si girano.

zur Forumseite
hmmmm... sorry:
vorletzter und letzter Satz sind vertauscht!

zur Forumseite